viernes, 12 de marzo de 2010

El Islam en América antes de Colón

El Islam en América antes de Colón

Alí Ibn Mohammed Al Muntasir bi Allah El Kettani, nacido en Marruecos, ingeniero eléctrico con estudios en energía nuclear y un doctorado en energía, docente del MIT y de varias universidades más en Estados Unidos y Arabia Saudita, fundó la ciencia de ingeniería del plasma y fue pionero de las investigaciones en energía solar. Fue Director General de la Institución Islámica de Ciencias, Tecnología y Desarrollo (parte de la Organización del Congreso Islámico), así como cofundador y director de la Academia Islámica de Ciencias. Creó varios centros islámicos en Estados Unidos y otros países en los cinco continentes. Manejaba a la perfección el árabe, francés, inglés y español. [1] También tenía conocimientos de berébere, alemán, portugués, italiano y sueco.

Destacó no sólo por su amplio trabajo en las ciencias y la tecnología, sino por sus intensos estudios sobre las minorías musulmanas en el mundo, convirtiendo sus libros al respecto en referencias obligadas sobre el tema. [2] Su trabajo a favor de la difusión del Islam le valió varias amenazas de muerte en España. Fue el creador de la organización sin ánimo de lucro Institución de la Salvación Islámica en Marruecos, que ayuda a huérfanos y viudas, y apoyó varias otras organizaciones de este tipo. Igualmente, fue un activo historiador que no sólo dejó varios libros sobre su familia (biografías, árbol genealógico, participación de los Kettani en diferentes facetas y momentos de la historia) y revisiones de importantes obras sobre la historia de Oriente Medio, sino una larga lista de libros y artículos donde plasmó sus estudios intelectuales. Entre ellos, se cuentan notables estudios históricos sobre Al-Andalus, pero también sobre otras regiones del globo. [3] En Málaga, en 1999, pronunció una conferencia sobre la rebelión morisca en el siglo XVI en el marco de las Jornadas Moriscas organizadas por el Ayuntamiento de Casarabonela. En una entrevista dada en 1996, el Dr. Kettani se refirió a la matanza de musulmanes en Bosnia-Herzegovina:

Hoy hemos visto en Bosnia toda la matanza que los serbios y croatas han hecho en nombre del cristianismo, unos ortodoxos, otros católicos. Destrozando mezquitas, quemando aldeas, matando a los imanes, quemando los libros de historia, la cultura islámica de Bosnia, atacando y violando a las mujeres, matando como animales... Limpiando la tierra de cualquier huella del Islam: edificios, mezquitas, etc. Al mismo tiempo, cristianos, católicos, ortodoxos y judíos han vivido en libertad en los territorios controlados por los musulmanes. No se han destruido iglesias ni se han quemado libros. [4]


Además de los muchos premios que recibió en vida, la American Biographical Institute lo seleccionó como uno de los genios del siglo XX. Murió en Córdoba en 2001, mientras se desempeñaba como rector de la Universidad Internacional Islámica de Averroes. [5]

Entre sus estudios, estuvo interesado por la presencia del Islam en la América precolombina, ya que durante la elaboración de la Enciclopedia Sobre la Presencia de los Musulmanes en el Mundo Actual, al hablar de musulmanes en el continente americano, encontró evidencia de que los musulmanes estuvieron en estas tierras antes que Colón. A continuación reproduzco en su totalidad una charla dictada por el profesor Ali Kettani en la Asociación de los churafa Kettani para la Cooperación y la Cultura, en Octubre de 2000, donde cita también el trabajo de la historiadora Isabel Álvarez de Toledo, creadora de la Fundación Casa de Medina Sidonia, institución que preserva y da acceso al público al mayor archivo privado de Europa, que se encuentra en el palacio de los Guzmanes, en Sanlúcar, España. [6]


El Islam en América antes de Colón

Por: Dr. Ali Kettani

Traducido del árabe al español por Malika Idriss Kettani, Licenciada de la Universidad Rovira i Virgili con Maestría en Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante. [7]


El tema realmente goza de una gran importancia y despierta mucho interés y a mí mismo empezó a interesarme desde que residía en Estados Unidos. La historia, tal y como dicen los mismos estadounidenses, es el relato de los triunfadores, “History is the story of the rankers”; es decir, cuando oímos decir que Cristóbal Colón descubrió América, si no hubiera sido porque tras dicho descubrimiento los europeos obtuvieron la hegemonía sobre el nuevo mundo, la historia del descubrimiento de América por parte de los europeos hubiese sido un cuento de hadas; ya que, en realidad, no fue Colón quien la descubrió, sino que muchas otras civilizaciones ya la conocían con anterioridad, sobre todo la civilización musulmana.

Voy a exponer mi teoría a partir de tres referencias bibliográficas:

La primera hace referencia a un libro de gran importancia y que está a punto de publicarse y del cual tengo la versión electrónica en español. Se titula África versus América y su autora, Luisa Álvarez de Toledo, duquesa de Medina Sedonia, una gran señora de las familias más conocidas de España, vive aún en su palacio cercano a la ciudad andaluza de Sanlúcar de Barrameda en la desembocadura del Guadalquivir. Posee una enorme biblioteca que incluye documentos inéditos y únicos que versan, en general, sobre la historia de Al-Ándalus y, en particular, sobre la presencia islámica en América antes de la llegada de Cristóbal Colón, puesto que sus antepasados fueron soberanos de España, generales del ejército español, así como gobernantes en Al-Ándalus y almirantes de la marina española. Por tanto, los documentos que están en su posesión gozan de una gran importancia.

El segundo libro es un conjunto de artículos que he redactado junto al Doctor Mujtar Ombo y, patrocinado por el primer ministro libanés, Rafiq al Hariri, incluye una enciclopedia sobre la presencia de los musulmanes en el mundo actual, en los que dos tomos de dicha enciclopedia hablan del Islam en América. El primer artículo es de Abdulla el Hakim Quik, un norteamericano musulmán, muy conocido por su labor como profesor de la Universidad de Toronto, perteneciente a los muyahidines de América y miembro del grupo Black Tigers. Sus artículos resultan muy interesantes y de gran importancia en lo que a la presencia precolombina del Islam en América se refiere.

El tercer libro, en inglés y también muy interesante se titula The Malingers, un titulo al que nadie da importancia al leerlo y que hace referencia a un pueblo al que en ocasiones se le suele llamar “The white of the Appalachians”, los blancos de los Apalaches, cordillera ubicada al este de los Estados Unidos, donde en efecto vive un pueblo cuyos habitantes son llamados “malingers”. Uno de ellos se llama Brand Kennedy y fue el autor de este libro sobre los orígenes de los malingers, patrocinado por la Universidad de Virginia, y que demuestra que sus orígenes se remontan a los descendientes musulmanes andalusíes de Portugal, los cuales conservaron sus costumbres islámicas hasta el día de hoy. Uno de los personajes más destacados de este pueblo quizás sea Abraham Lincoln, pues la abolición de la esclavitud protagonizada por él fue, de forma indirecta, una venganza contra el Al-Ándalus de los cristianos, ya que la historia no suele borrarse tan fácilmente.

Con esta interesante introducción, me gustaría resumir los puntos más importantes de mi conferencia y que son los siguientes:

Primero: ¿Cuáles son las pruebas que aseguran la presencia musulmana anterior a Cristóbal Colón en América?

Segundo: Dicha presencia anterior a Cristóbal Colón, ¿conserva aún sus huellas hasta el día de hoy o ha sido destruida? Esta pregunta emana de mi interés por el futuro del Islam en todo al mundo, y es a lo que le he llamado “Residual Islam around the world”, los enclaves aislados del Islam en el mundo, que existen en naciones enteras, como resultado de la expansión del Islam por regiones de los cinco continentes del mundo Quiero decir con esto que el retorno del Islam a aquellas zonas sería de una gran facilidad y de ello pondremos ejemplos en América.

Tras esta introducción, me gustaría volver a decir que el descubrimiento de América por parte de Cristóbal Colón no fue sino una mentira clarísima, ya que actualmente existen pruebas fehacientes y suficientes como para saber que los escandinavos llegaron a América unos mil años antes que Cristóbal Colón. Otro ejemplo de ello es que Toll Hoyer Dalida, que, como sabéis, salió de la ciudad marroquí de Asafi con un barco de papel de papiro y atravesó con facilidad el Atlántico hasta llegar a América, demostró así igualmente que los egipcios antiguos también fueron a América. Así pues, se mantenían relaciones con América antes y después del Islam, en particular, durante el mismo, por parte de los mismos pueblos islámicos.

Así que el término “descubrimiento” es una leyenda que hemos dejado circular fácilmente entre nosotros y que hemos enseñado a nuestros hijos. Lo que voy a decir nunca ha sido enseñado ni en las escuelas islámicas ni en otras, ya que la mayoría de los documentos sobrantes se encuentran actualmente en Occidente. Desgraciadamente, de nuestros documentos árabes no poseemos nada, simplemente porque nuestros investigadores no han investigado, ya que si hubiesen investigado habrían encontrado. Por supuesto, la tarea no sería fácil para ningún investigador, ya que en los documentos antiguos no se mencionaría algo llamado “el continente americano”, pues antiguamente los continentes no se dividían como lo hacemos hoy, sino que se distinguían por el clima y, así, se hablaba del clima de tal región, el clima de tal otra, etc. Al mencionar a África se mencionaba su clima y se consideraba a América como parte de África. Voy a dividir mi charla sobre la presencia islámica en América antes de Cristóbal Colón como expansión desde dos zonas:
  • La primera desde Marruecos hasta el Andalus.
  • La segunda desde la África árabe islámica, que es islámica en su conjunto, por supuesto.
La primera zona, Marruecos y Al-Ándalus:

Primero, hablamos de las pruebas y los documentos que existen actualmente, en particular de los términos y las huellas idiomáticas, pues en el idioma de los indios existen muchos términos árabes y bereberes, los cuales no pudieron haber existido si no hubiese existido una antigua civilización árabe y bereber en tal lugar. Además seguiremos comentando las realidades históricas citadas en los libros antiguos, tanto árabes como extranjeros, así como los documentos que siguen existiendo hasta el día de hoy, a pesar del gran esfuerzo de los españoles para borrar cualquier huella del Islam o de la existencia islámica en el continente americano y todo ello con tal de falsificar la historia.

Antiguamente, los árabes llamaban al Océano Atlántico el Mar de la Oscuridad. Si nos fijamos en las pruebas arqueológicas, descubrimos que se han descubierto escrituras en América del Sur en árabe, ¿quién las hizo llegar hasta allí? Y en muchas regiones se descubrieron tesoros de monedas de oro romanas e islámicas. Habitualmente, si se descubre un tesoro en un sitio, la fecha del acuñamiento puesta en la moneda es la que se considera fecha de llegada de dicho tesoro a tal lugar, cosa obvia en el campo de la investigación científica. La última moneda en ser descubierta se remonta al siglo VIII, o sea, que un barco islámico llegó a aquel sitio en el siglo VIII dejando allí el oro que llevaba.

Vamos a analizar lo que hemos mencionado, un pequeño ejemplo de lo mucho que queda aún por citar, de lo mucho que viene en los libros árabes más relevantes. Por ejemplo, Abu Al Hassan Ali Ibn Al Hassan al Masudi, dijo en su libro titulado Muruy addahab wa maadinu al yawhar, “los prados de oro y los metales de joyas” y escrito en 956, que un aventurero de Córdoba llamado al yakhyaj Ibn Said Ibn al aswad, cruzó el Mar de la Oscuridad (el Atlántico) junto a un grupo de amigos hasta que llegó a una tierra situada detrás del mar y volvió en 889. Puede ser que quien hubiese leído esta historia en aquella época, hubiese considerado al autor senil, pero tengo aquí un fragmento de las palabras de Masudi que os voy a traducir más adelante, palabras relacionadas con el viaje de al-Yajyaj. Éste, al volver de su viaje, confirmó haber encontrado a gente que vivía en aquella tierra y, no sólo eso, sino que además, cuando dibujó un mapa del mundo, puso detrás del Mar de la Oscuridad una tierra a la que llamo “la tierra desconocida”. Con esto dejó clara la existencia de una tierra más allá, contrariamente a lo que se creía y como pretendían los europeos en sus mapas y libros. O sea, que en el siglo IX, los musulmanes ya sabían que existía una tierra más allá del Mar de la Oscuridad y que no se refería a la India, tal y como afirmaba Cristóbal Colón, que viajó a aquella tierra y volvió, vivió y murió creyendo que de la India se trataba. Nunca le pasó por la cabeza que había descubierto una tierra nueva. Esto es lo que ha llevado a que los europeos hasta el día de hoy, llamen, y con toda ignorancia a América, la India Occidental, «L’Inde Occidental» o «West India».

Tenemos otro documento histórico en la tradición árabe, lo que nos contó Omar Ibn al Qutiya, que relata el viaje de Ibn Farruj al Andalusí en el año 999, de cuyo relato destaco que Ibn al Farruj no llegó a América sino que visitó las Islas Canarias en el Atlántico, y de ahí viajó a otras islas del mismo océano, describió los habitantes de Canarias y volvió a Al-Ándalus.

Tenemos otra historia mucho más detallada de todo lo que he citado anteriormente y que, tal vez, sepamos todos. Se trata de la historia del ceutí Cherif al Idrissi, que vivió en el siglo XII, entre los años 1099-1180. Cherif Hammudi Idrissi, fue un gran conocedor geográfico que Roger, rey normando de Sicilia, abierto y tolerante con el Islam al no oprimirlos cuando tomó la isla, había elegido. En su libro Al mamalik wa al masalik, relata la historia de un grupo de jóvenes que salieron en barco de Lisboa, en manos musulmanas por aquel entonces, y cruzaron el Mar de la Oscuridad, de los cuales, algunos volvieron para contar su historia sobre haber alcanzado una tierra de la que describieron sus reyes. Lo más extraño es que confirmaron haber encontrado allí gente que hablaba árabe y eso demuestra que los árabes habían llegado anteriormente; si no, ¿cómo se puede explicar que dicha gente aprendiera el árabe, hasta tenían un traductor que servía de mediador entre ellos y los reyes locales, y de que hubo una existencia islámica en aquel tiempo en esa tierra? La descripción que dieron aquellas personas sería la de las islas caribeñas como Cuba, La Española u otras islas del mar Caribe.

Encontramos más ejemplos en el idioma, pues los europeos dibujaron en el año 1564 un mapa de América, en el que se encontraba Florida, sobre la que citaron nombres de ciudades andaluzas y marroquíes. Claro está que para que existiesen nombres árabes allí, debería haber existido con anterioridad de por lo menos unos cien o doscientos años una migración árabe hacia aquellas tierras. Por ejemplo, en el mapa encontramos Mallorca, que es una variación de Mallorca, una de las islas orientales llamadas actualmente Baleares, así como otra ciudad llamada Kadika, variación de Cádiz situada al sur de Al-Ándalus, y otra llamada Marroco, de Marrakech, etc. La duquesa de Medina Sidonia, basándose en sus documentos, escribió un libro de gran importancia, que yo mismo la animé a realizar, puesto que, a través de mis estudios sobre los moriscos, he descubierto un aspecto extrañamente particular. Se trata de que he descubierto que en el año 1644 hubo un intento de complot en el antiguo Al-Ándalus con el objetivo de liberarlo de España y recuperar el estado islámico soberano, en el cual, había cuatro partes:

Primero: el rey de Portugal, justo tras recobrar su independencia, perdida en la batalla de los Tres Reyes por la que se anexionó a España.

Segundo: un personaje originario de la ciudad de Almería, llamado Taher al Hur. Los documentos no dieron su nombre cristiano, pero pretendía pertenecer a los Beni Ahmar y protagonizó una revuelta junto con un grupo de personas.

Tercero: los moriscos de Rabat, que en los documentos marroquíes pretendían querer colaborar con los cristianos. Sin embargo, su intención verdadera era liberar Al-Ándalus, ya que tenían previsto entrar por el Guadalquivir con unos barcos y tomar Sevilla.

Cuarto: el duque de Medina Sidonia, que gobernaba en la región de Al-Ándalus en el nombre del rey de España. ¿Cómo puede ser que el duque de Medina Sidonia, que representaba la autoridad cristiana de Al-Ándalus, tomara parte en un complot cuyo objetivo era liberar Al-Ándalus? No he podido asimilar aquello.

Pero cuando me encontré con la duquesa de Medina Sedonia y me invitó a su palacio cercano a Sanlúcar de Barameda, junto al Guadalquivir, le pregunté: “¿A qué viene esta invitación?” Su respuesta me dejó pasmado, superaba todo lo que esperaba, ya que me dijo: “Obvio, pues nuestros orígenes, la familia del duque de Medina Sidonia, eran musulmanes, más, éramos musulmanes en secreto”, y añadió: “vamos a dar un paseo por mi palacio y te enseño algo. Mira eso, cuando un día estaba intentando golpear un muro, al demolerlo me encontré frente a una mezquita”. Yo mismo confirmo haber hecho la oración en aquella mezquita.

Pues este duque hizo un gran esfuerzo para liberar Al-Ándalus. La importancia de la duquesa actual consiste en su posesión de una biblioteca lujosa repleta de documentos de 300, 400 y 500 años de antigüedad, entre ellos, documentos de los musulmanes de América del Sur, y las pruebas de la existencia islámica en América unos 400 años anteriores a Cristóbal Colón. Me expresó su temor de que, si se muriese (tenía 70 años de edad), sus documentos correrían el riesgo de ser robados y destruidos. Dijo que no se puede confiar en los cristianos actuales de España, ya que dice que hasta hoy en día, se siguen quemando los documentos históricos que van en contra de sus cuentos, con los que intentan convencer la gente. Le dije: “¿Por qué no escribes un libro e incluyes todos los documentos?”, y ésa fue la primera razón para escribir este libro África versus América, un magnífico libro documentado. Este libro se publicó este mes a finales del año 2000, y es esencial que sea traducido al árabe y a otros idiomas, ya que actualmente tan sólo está en español.

De las cosas importantes que ignoramos nosotros, los marroquíes, destaca que Yassine, padre de Abdulla Ibn yassine (fundador del estado Almorávide) atravesó el Océano Atlántico dirigiéndose a las regiones del norte de Brasil y Guinea, donde divulgó el Islam. Se fue allí con un grupo de seguidores suyos y fundó una gran región que pertenecía al Estado Almorávide. O sea, dicho estado no sólo estaba en el norte de África, Al Ándalus y Portugal, sino que también en lo que es hoy el norte de Brasil y en Guinea, y esto se demuestra mediante los documentos que posee la Duquesa. De hecho, hasta el día de hoy existen allí ciudades y pueblos llamados Fez, Marrakech, Tilmecan, Sale, etc. Yo pensaba que los viajeros españoles fueron los que llevaron aquellos nombres, pero ella me dijo que no era así, que existían antes de la llegada de los españoles, existían por la presencia musulmana de unos 400 años antes de la llegada de Cristóbal Colón. Entonces, y resumiendo, las relaciones entre Marruecos y Al Ándalus con lo que se llama hoy América existían. Según la mayoría de los expertos, actualmente, tanto por parte de los españoles como por parte de los americanos, creen que antes de Cristóbal Colón, el Islam estaba extendido por el norte y el sur de América, y que lo primero que hizo el Conquistador (los españoles cristianos) fue seguir con su ataque al Islam de Al-Ándalus, destruirlo y acabar totalmente con los documentos que demostraran cualquier existencia islámica en aquel continente. A pesar de todo ese gran esfuerzo, no pudieron acabar con todo.

La segunda zona: la relación del Estado Otomano y África con América:

Ahora veremos la relación entre el Estado Otomano y América antes de Cristóbal Colón, y voy a continuar citando las relaciones de los reinos islámicos con África Occidental y con América antes de Cristóbal Colón. En el año 1929 se descubrió un mapa del Atlántico, realizado por Pere Mohi Addin Rais, jefe de la marina otomana por aquel entonces, con una datación de en torno a 1510-1515, aproximadamente. Lo particular del mapa es que representaba las costas de América con una gran exactitud, la cual no se conocía en aquel entonces, pero no sólo las costas sino también ríos y lugares que los europeos no descubrieron hasta los años 1540-1560. Todo esto quiere decir, como dijo Pere Rais, que este mapa se realizó basándose en los relatos de los marinos andalusíes y marroquíes que llegaron antes que él, ya que fuera él o alguno de los otros, alguien debió conocer aquellas zonas antes que los europeos. Con este mapa se demuestra el avance de los musulmanes en lo que a conocimiento del continente americano se refiere: precisaron pues unas islas en el Atlántico que los europeos no conocían antes, entre ellas, las islas de Cabo Verde, Madeira, las Azores y las Canarias con detalle, que llamábamos el Jalidat. Lo raro es que ilustraron con detalle las montañas de los Andes en Chile, al suroeste de América, que los europeos no alcanzaron hasta el año 1527, ilustró igualmente ríos en Colombia, en el Amazonas, su estuario con toda claridad y una isla llamada actualmente “Marago”, que existe en el mapa actual del mundo y que los europeos no alcanzaron a descubrir hasta finales del siglo XVI.

Se ha de contar además con un mapa de Ahmed al Utmani, de 1559, que demuestra claramente el gran conocimiento del continente americano por parte de los musulmanes, que supera en todo caso al de los europeos. En realidad, los europeos tenían mucho miedo a que el Imperio Otomano ocupase América y a que los echaran a ellos. Mientras que en el siglo XVI, los musulmanes se encontraban aún en España y los moriscos sufrían la opresión y la persecución, éstos no dejaban de luchar y, mientras que los africanos como ya lo he mencionado anteriormente mediante el relato de Tol Happen Dalida, en 1969, quien demostró mediante el viaje que hizo desde la ciudad marroquí de Asafi hasta el Caribe que, tal vez, los egipcios habían estado antes. ¿Por qué? Pues notaron una gran semejanza entre las civilizaciones de los Aztecas y la civilización egipcia.

De hecho, parece que los primeros musulmanes de África Occidental en atravesar el mar fueron del Reino de Malí, ya que Chihab el Din el Amri dijo en el libro massalik al absar wa mamalik al ansar que el Sultán de Malí de Samusa (una palabra que no está clara), cuando se dirigió al peregrinaje de la Meca en 1327, iba distribuyendo oro por el camino hasta que el precio de este último sufrió una enorme caída debida a la gran cantidad que ofreció. Informó igualmente que su predecesor había fabricado cien barcos con los que atravesó el Atlántico hacia la otra orilla, le dejó a cargo de el Reino de Malí y, al no volver nunca, permaneció él en el trono.

En Perú, Brasil y el sur de los Estados Unidos se descubrieron unos libros que demostraban la existencia de los africanos, ya que contenían escritos en caracteres africanos, exactamente en el idioma de los mandingas, un pueblo musulmán íntegro llamado Fulani o con letras kufies árabes. Así dejó el idioma mandinga su huella en los pueblos amerindios pero, en realidad, dicho pueblo se extendió desde el Caribe hasta el norte y el sur de las dos Américas, ya que se puede observar que existen hasta el día de hoy tribus indias que siguen escribiendo con letras de los mandingas. ¿Será posible que los españoles hubiesen borrado las huellas de toda la existencia islámica y mandinga hasta no dejar absolutamente nada? Esto sería demasiado y, si volviésemos a los libros de los primeros descubridores europeos, incluyendo a Cristóbal Colón, descubriríamos que todos han mencionado la existencia islámica en América.

Otro ejemplo es del libro de Lyón Fernel, escrito en 1920, profesor de la Universidad de Harvard, y titulado Africa and the discovery of America (África y el descubrimiento de América), en el que dice que Colón era muy consciente de la existencia islámica en América. Basándose en pruebas agrarias, idiomáticas y culturales, dijo que en general los mandingas, se extendieron en el centro y norte de América, y se casaron con dos tribus amerindias, los Iroqua y los Conquer, al norte de América, se extendieron, como se mencionó anteriormente, por el Caribe, Sudamérica y Norteamérica hasta llegar a Canadá. El mismo Cristóbal Colón confirmó haber encontrado africanos en América y pensaba que eran indígenas autóctonos, pero no procedían de América… ¿de dónde procedían entonces?

Yin Coffin, un escritor francés, dijo en su libro les berberes d´ Amerique (Los bereberes de América), que en dicho continente vivía una tribu llamada los Almami, término conocido en África Occidental, cuyo significado es “el Imán” y que hace referencia a los dirigentes musulmanes, que se encontraban mayoritariamente en Honduras (América Central), por supuesto, anteriormente a Cristóbal Colón.

También en el libro Historia Antigua de la conquista de México, de Manuel Irrosco Iberra, éste dijo: “América Central, y Brasil en particular, eran unas colonias de unos pueblos negros procedentes de África que se extendieron por América Central, del sur y del norte”. El obispo Francisco Carses descubrió en 1775 una tribu de gente de color mezclada con los amerindios en Nuevo México (Estados Unidos) y descubrió, igualmente, unas estatuas que salían en el mapa adjunto que demostraba claramente que pertenecían a los negros. Y puesto que en América no existían negros, éstos procedían, pues, de África.

Además de todo lo mencionado, existen huellas de la existencia africana islámica en América en dos cosas importantes: el comercio del oro africano, y el comercio de algodón anteriores a Colón. Se sabe que dicha operación se hacía entre Marruecos y África y el oro pasaba por el Sahara. Sidi Mulay Ahmed Edahbi Assaadi, que no me gusta mucho, atravesó el Sahara hasta Tombuctú para atacar un pobre país islámico, robar su oro y acallar las peticiones de los marroquíes que le rogaban liberar a los moriscos de Al-Ándalus. Es muy fácil detectar el oro de África esté donde esté, ya que se basa en el siguiente análisis: por cada 32 unidades de oro africano hay 18 de oro, 6 de plata y 8 de varias clases de cobre y es esta composición de oro la que demuestra que es de origen africano, sobre todo a partir del siglo XIII. Dicho oro se encontró en posesión de ciertos amerindios en América. Pero existen otras pruebas más fuertes que las basadas en el oro, existen pruebas idiomáticas, y pruebas de testigos presenciales.

Entre las pruebas idiomáticas encontramos que los términos árabes o africanos que se suelen usar para mencionar el dinero son similares a los que usan las tribus de pueblos amerindios, los cuales no pudieron haber provenido de una colonización española o europea. Por ejemplo, en árabe, los términos “Gina”,”Ghanina” o “Ganilla”, en el idioma de los amerindios, pasaron a ser “Guani”, que significa oro. El término “Nuqud” o “naqiya” o “nuhas” pasó a ser “nikai”, que significa joyas de oro. El término “attibr” se convirtió en “Tub”, que significa oro, además de un apodo de uno de sus reyes. O sea, que aquellos términos no pudieron haber llegado allí sino se hubiese establecido antes una presencia árabe.

Lo más extraño es lo que voy a mencionar más adelante, y es que una tribu que se encuentra en Guatemala, llamada Galifona, es llamada como de los “indios negros”, porque son un pueblo amerindio, pero de piel negra. Se trata, pues, del resto de musulmanes mandingas que permanecieron allí, cuyas costumbres siguieron siendo las mismas que las de los musulmanes. Trataré esto al hablar de los restos de aquellos pueblos, ¿qué fue de ellos?, ¿cuál ha sido su destino? Meira Mos dijo en un artículo del periódico Daily Clarion, en Belice, una de las pequeñas repúblicas de América Central, en el año 1946 que, cuando Cristóbal Colón descubrió la India Occidental, es decir, el Caribe, en 1493, encontró a una raza de piel blanca, de pelo áspero, llamados los Caribes. Eran agricultores y pescadores en el mar y formaban un pueblo unido y pacífico, que odiaban la injusticia y la violencia, ¡su religión era el Islam y su idioma el árabe! Fue así como lo dijo. A nosotros en la escuela no nos enseñaban eso, sólo nos decían que los Caribes existieron y perecieron. No perecieron, sino que fueron aniquilados, ¡aniquilados! Hasta el día de hoy aquellas islas se llaman los Caribes, en el mar del Caribe, que lleva el nombre de dicho pueblo. Se quedaron porque se mezclaron con los pueblos amerindios, y que son los Galifona, que se quedaron hasta el día de hoy en América Central, cuyos orígenes, sin lugar a dudas, eran islámicos, ya que aún conservan sus costumbres islámicas. ¿Dónde están aquellos pueblos ahora?

Muchos jóvenes musulmanes establecieron relaciones con los galifona y muchos de ellos volvieron a abrazar el Islam, y aparecieron muchas mezquitas en estas playas entre aquellos galifonas. Mientras que aquellos malingers, que emigraron de Portugal a principios del siglo XII huyendo de los Tribunales de la Inquisición hacia Brasil y, al llegar los portugueses y ocupar Brasil, la Inquisición los volvió a perseguir y entonces cogieron los barcos y huyeron hacia América del Norte, antes de que llegaran los ingleses, lo que les permitió mezclarse con las tribus amerindias locales. Sin embargo, cuando llegaron los ingleses, les trataron igual que a los otros pueblos amerindios, con todo tipo de matanzas y aniquilaciones, lo que les llevó a escapar a las montañas de los Apalaches. Uno de ellos, llamado Brand Kennedy, recibió financiación de la Universidad de Virginia Occidental, para estudiar los orígenes de aquellas tribus y su procedencia, ya que él pertenecía a ellos. Al empezar el estudio descubrió que sus orígenes, tal y como hemos mencionado, son musulmanes andalusíes; lo raro es que la historia es aterradora, pues cualquier pueblo que ha sufrido algún tipo de opresión intenta como sea vengarse y así es como llegamos a uno de los dirigentes de Estados Unidos, que pertenece al linaje de este pueblo, Abraham Lincoln. Fíjense en su imagen y en la de los Malingers, comparen hasta qué punto se parecen, de ahí se desprende el hecho de liberar a los negros, que no realizó más que para liberarse a sí mismo, se vengó así de los cristianos blancos. La persona que me ofreció este libro, y que es profesor en la Universidad de Toronto, es de origen, por una parte Malinger y, por otra, negro.

En resumen, lo que quiero decir tras esta introducción con la que quería abrir su apetito intelectual en este campo, es que, desgraciadamente, nosotros los marroquíes padecemos una gran necesidad de ello, a pesar de que nosotros seamos los interesados, pues sufrimos una gran falta en nuestras universidades en lo que se refiere a este movimiento hacia América del Sur. ¿Cómo podríamos buscarlo en nuestro patrimonio­? Sin duda poseemos documentos al respecto, y claro está que no se mencionaba a América, ya que en aquel entonces no existía nada que se llamara por ese nombre, sino que tenía otro nombre sin lugar a duda; pero ¿cuál fue? Lo ignoramos; sin embargo, podríamos indagar en nuestros documentos para desvelar la relación precolombina que nos unía con las dos Américas.

El segundo tema que nos ocupa es que, en general, y sobre todo en lo que concierne a la historia, tenemos que contar con nosotros mismos para conocer nuestras raíces. Yo me acuerdo que, de pequeño, cuando estaba en el colegio francés, nos enseñaban que los árabes no teníamos historia, con el fin de destrozarnos, pues el pueblo que no tiene historia no tiene identidad, es un pueblo que ha perdido su memoria histórica. Si no fuera por mi padre, que me contaba que nuestra historia era tal y tal, que nuestra nación tenía esto y lo otro, hubiese crecido con un enorme sentimiento de inferioridad: una de las armas más poderosas que usan los países arrogantes que quieren borrar la existencia de los demás pueblos débiles es la de falsificar su historia. Por eso, sería vergonzoso que nos apoyásemos sobre los documentos de occidente para averiguar nuestra historia o la historia del Islam o de los marroquíes, etc. Sin embargo, agradecemos a Dios la existencia de algunas huellas islámicas en occidente como lo que posee la duquesa de Medina Sidonia, que sacó sus documentos demostrando la existencia islámica en América del Sur unos 400 ó 500 años antes de Cristóbal Colón; o que apareciese alguien como Bran Kennedy para demostrar que un pueblo entero de América del Norte es de origen islámico.

Con esto, me gustaría dar un consejo y es que sería obligatorio establecer y reanudar relaciones con aquella gente y revivir las investigaciones en dicho campo, digo esto y le pido perdón a Dios para mí y para vosotros y paz, clemencia y que la bendición de Dios sea sobre vosotros.

----------
NOTAS


[1] http://www.ias-worldwide.org/profiles/prof32.htm

[2] El artículo “Musulmanes en Sociedades No Islámicas: Retos y Oportunidades” (http://www.libreria-mundoarabe.com/Boletines/n%BA44%20dic.06/MusulmanesSociedadesNoIslamicas.html) hace parte de esos estudios.

[3] Por ejemplo, el artículo “El Islam en los Balcanes y el Estado Yugoslavo” (http://www.libreria-mundoarabe.com/Boletines/n%BA54%20Nov.07/IslamBalcanesEstadoYugoslavo.html).

[4] http://www.islamparatodos.com/restos.html

[5] http://www.flwi.ugent.be/cie/Muerte_Kattani.htm

[6] Véase El Islam estaba en América desde el siglo XI (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/03/el-islam-estaba-en-america-desde-el.html).

[7] El currículo de la traductora se encuentra publicado en http://www.proz.com/profile/1117127. Allí puede consultarse parte del original en árabe y de la traducción aquí publicada, en la sección Sample translations submitted.


Share:

jueves, 11 de marzo de 2010

“Donaciones”, “Condonaciones” y otras falsedades sobre la supuesta “deuda” de Haití

“Donaciones”, “Condonaciones” y otras falsedades sobre la supuesta “deuda” de Haití

Por: César Pérez Navarro


El terremoto que asoló Haití el 12 de Enero castigando a sus ya empobrecidos ciudadanos generó una notable expectación mediática [1] que situó este país en la agenda de los principales informativos del mundo. El tratamiento informativo de lo que allí sucedía responde a un guión que, con pequeñas variables, se repite en cada catástrofe ocurrida en cualquier país del hemisferio sur, y ya ha sido analizado [2] remarcando el desplazamiento del objeto de la noticia, el habitante de Haití, hacia otras cuestiones como las labores de salvamento, el “pillaje” y la “ayuda” internacional.

Esa ayuda y otras campañas asistenciales, dignificaron a Occidente pasando de puntillas sobre la historia reciente de Haití, aunque sin lograr esquivar cuán contradictorio es enviar 229 millones de euros [3] de socorro y reconstrucción y, a la vez, mantener todo el peso de la deuda externa sobre los haitianos.

Las protestas crecientes vía internet, [4] que no en la calle, de una población sensibilizada desde su casa con el sufrimiento de los haitianos, han puesto sobre la mesa el debate de la condonación incondicional de la deuda externa con instituciones financieras internacionales (BID, FMI, BM) o directamente con otros países. Así, pueden leerse varios titulares en las últimas semanas que informan sobre “donaciones” y “condonaciones” que son sencillamente falsas:

  • La petición de Francia al “Club de París” [5] de condonar la deuda con Haití, pese a que este grupo ya la condonó [6] en julio de 2009 (62,73 millones de dólares), punto al que volveremos
  • La petición del Club de París a otros países [7] a que condonen esa deuda a través de acuerdos bilaterales.
  • La “condonación” de la deuda del BM “por 5 años” [8] y la “donación” de esta institución de 100 millones de dólares, donde ni se condona la deuda por 5 años ni se “donan” 100 millones. Lo que ocurre es que se “exonera” a Haití “por un periodo de cinco años de cualquier pago relacionado con esta deuda”, es decir, se dejan de pagar los intereses de 38 millones durante ese tiempo. En cuanto a los 100 millones: “Se trata de un préstamo sin intereses hasta fines de 2011 y con intereses a partir de 2012”, según explicó la directora de Relaciones Públicas del organismo, Caroline Atkinson. [9]
  • Y llegamos a una de las noticias más leídas a través de las agencias: “El G-7 condona la deuda a Haití”, titulaba Cuatro.com el 7 de febrero de 2010 [1]. La noticia era ampliamente difundida por menéame.net [10] y otro diario, la BBC, con idéntico título. [11] Sin embargo, al seguir leyendo se observa que no se trata de un hecho que ha ocurrido, sino de una propuesta sobre los préstamos bilaterales: “(…) Los ministros de finanzas de los principales países industrializados señalaron que están dispuestos a cancelar el cobro de sus préstamos bilaterales a Haití tras la devastación del terremoto de enero (…)”. El anuncio deberá cotejarse con el hecho para corroborar que tal cosa se cumple. BBC indica el mismo día que Haití “todavía debe US$900 millones a instituciones multilaterales como el FMI y el BID” para terminar remarcando que “Venezuela y Taiwán son los mayores acreedores del país caribeño”, obviando que Venezuela anunció la condonación de su deuda unas dos semanas antes de la noticia de BBC.
  • Venezuela condona deuda de Haití con Petrocaribe: [12] “Haití no tiene deuda con Venezuela, es al revés: Venezuela tiene una deuda histórica con esa nación, con ese pueblo por el que no sentimos lástima sino admiración y compartimos su fe, su esperanza”, dijo Chávez. Y aquí el verbo funciona. Se condona la deuda porque lo que se firma es “dejar sin efecto el compromiso de pago”.
  • Por su parte, Cuatro reproduce las palabras del ministro de finanzas canadiense: “La deuda con las instituciones internacionales debería olvidarse y trabajaremos con estas instituciones y otros socios para conseguirlo lo más pronto posible”.
  • Para terminar de recoger los principales titulares divulgados sobre Haití y su “deuda”, veámos otro de la Vanguardia (21/02/10): “Banco Mundial y FMI piden perdonar la deuda a Haití”, [13] donde se recuerda —otra vez— que ambas instituciones ya condonaron 1.200 millones de dólares en Junio de 2009, “a través de la Iniciativa del Perdón de la Deuda a los Países Altamente Endeudados (HIPC)”.
Enumeradas las principales noticias al respecto, intentaré traducir su significado real ordenándolas en el tiempo.

Francia pide al Club de París condonar una deuda que dicho club selecto ya había condonado en 2009 (62,73 mill.). Pues resulta que ni la condonó en 2009 ni lo ha hecho aún. [14] El Club de París pide a otros países que condonen sus deudas bilaterales.

Venezuela y el Reino Unido lo hacen.

El BM perdona sólo los intereses de su deuda particular de 38 mill. por 5 años y presta 100 mill. a devolver con intereses a partir de 2012, calificando la iniciativa como un “Plan Marshall”. [15]

El G7 anuncia que va a “condonar” la deuda bilateral que sus miembros tienen con Haití e insta a BM y FMI a hacer lo mismo. Poco después, el FMI y el BM “piden”, por su parte, “perdonar la deuda de Haití” sin referirse a nadie en concreto, como si hablasen de todos en general.

La clave del asunto no es siquiera que unos lancen la pelota sobre el tejado de los otros, sino que el grueso de los fondos de el “Club de París”, el BM, el FMI y el G7 pertenece a los mismos países, que lanzan la pelota una y otra vez sobre su mismo tejado mientras falsean el lenguaje para convencernos de que, efectivamente, la deuda se ha anulado. Nada más lejos de la realidad, como hemos comprobado. Lo que muchos medios vienen definiendo como “donación” —liberalidad de alguien que transmite gratuitamente algo que le pertenece, a favor de otra persona que lo acepta— no es otra cosa que préstamos, y ni tan siquiera se “condonó” la deuda de 1.200 millones, noticia que siempre se recuerda cuando se habla de la deuda de Haití al FMI y al BM.

La deuda multilateral (FMI, BM y BID), que supera a la cacareada deuda bilateral del G7 aún por condonar, es del 70% del monto, [16] y procede, en parte, de esos 1.200 millones supuestamente “perdonados”. En realidad, esos 1.200 mill., tal y como nos recuerdan en la web de la Red Europea sobre la Deuda y Desarrollo, se gestionaron a través de la iniciativa HIPC (Países Pobres Muy Endeudados), que ofrecía una reducción parcial de la deuda (alrededor del 50%) para cerca de 30 de los países más empobrecidos del mundo, entre los que se encontraba Haití, y que fueron seleccionados por el Banco Mundial y el FMI siguiendo un criterio económico. Para entrar en el HIPC, dichos países empobrecidos tuvieron que seguir un estricto programa de reforma económica diseñado por el Fondo y por el Banco. [17]

----------
NOTAS


[1] “Durante la reunión, celebrada en la localidad ártica canadiense de Iqaluit, se ha debatido cómo prestar ayuda a largo plazo a Haití, indica Flaherty, aunque no se ha acordado ninguna cifra concreta.” http://www.cuatro.com/noticias/noticias/g-7-condona-deuda-haiti/20100207ctoultpro_6

[2] “Tal y como se hizo con el huracán Katrina en Nueva Orleans, los medios colaboraron en presentar una imagen de caos y violencia que pudiera legitimar y justificar la intervención militar. El abuso de los vocablos ‘saqueo’ y ‘pillaje’ es constante e ilícito en la medida en que en la mayoría de los casos los objetos que son apropiados son de uso básico y vital. Los damnificados de un terremoto que se han quedado sin vivienda, sin comida y sin agua, no roban una televisión de plasma o un aire acondicionado. Sin embargo los titulares insisten en estas palabras delictivas: ‘Los habitantes de Puerto Príncipe, desesperados por la falta de ayuda, se lanzan al pillaje’ […] El enviado de una televisión española visita Cité Soleil y dice que, al verle, los niños lloran porque nunca habían visto un blanco. Nos quiere dar a entender que acaba de llegar a una reserva indígena aislada del Amazonas. Es absurdo: cuando yo estaba de director editorial en Telesur, nuestro corresponsal —blanco y de origen estadounidense— no salía de Cité Soleil, de donde procedían casi todos sus reportajes.” http://www.pascualserrano.net/noticias/y-haiti-fue-noticia.

[3] “La Unión Europea […] ha comprometido ya 229 millones de euros para el socorro y reconstrucción de Haití […]. Preocupada porque el desorden y la violencia no se conviertan en un factor adicional de destrucción, la Unión se plantea enviar centenar y medio de policías, se dice dispuesta a contribuir también con militares y evita criticar a Estados Unidos por su despliegue castrense en Haití y por la preeminencia dada por sus soldados a los intereses estadounidenses.” http://www.elpais.com/articulo/internacional/Union/Europea/moviliza/229/millones/ayuda/urgente/elpepiint/20100119elpepiint_2/Tes/

[4] El grupo “Todas las Firmas del Mundo para que se Anule la Deuda de Haití” en Facebook (http://www.facebook.com/group.php?gid=262478904360) tiene más de 560.000 miembros.

[5] “Lagarde dijo que la deuda de Haití con Francia era de 58 millones de euros, 4 millones de los cuales ya fueron condonados completamente y la nación europea estaba acelerando el proceso de cancelar los cargos de los 54 millones remanentes, agregó.” http://www.europapress.es/epsocial/cooperacion-y-desarrollo-00331/noticia-haiti-francia-pide-club-paris-acelere-condonacion-deuda-haiti-20100115161721.html

[6] “El Club de París indicó en un comunicado que anula los 62,73 millones de dólares que Haití debía a este grupo, que reúne a los principales acreedores públicos.” http://www.finanzas.com/noticias/bolsas/2009-07-08/182543_club-paris-condona-totalidad-deuda.html

[7] “El Club de París de naciones acreedoras dijo el martes que acelerará el proceso para perdonar la deuda de Haití y llamó a que los demás países del grupo también condonen tales compromisos. El Club de París alcanzó un acuerdo con Haití el año pasado para condonar toda la deuda del país.” http://lta.reuters.com/article/topNews/idLTASIE60I0CY20100119

[8] “El Banco Mundial (BM) exoneró este jueves a Haití del pago de su deuda con el organismo internacional por cinco años e indicó que busca cancelar la deuda pendiente con la nación caribeña, tras el terremoto que azotó a ese país.” http://www.cnnexpansion.com/actualidad/2010/01/21/bm-condona-deuda-a-haiti-por-5-anos

[9] “La deuda libre de interés de Haití con el BM es de 38 millones de dólares, equivalentes a cuatro por ciento de la deuda externa total del país. […] Por su parte, el FMI tiene previsto aprobar el miércoles próximo un crédito de 100 millones para Haití. "Se trata de un préstamo sin intereses hasta fines de 2011 y con intereses a partir de 2012”, explicó la directora de Relaciones Públicas del organismo.” http://www.adnmundo.com/contenidos/economia/tereemoto_haiti_banco_mundial_fmi_condonacion_deuda_22_1_10_ec.html

[10] http://www.meneame.net/story/el-g-7-condona-la-deuda-haiti

[11] “Al concluir la reunión del denominado G-7 en Iqaluit, en el norte de Canadá, los ministros se comprometieron con seguir trabajando para lograr la condonación de la deuda internacional de la nación caribeña.” http://www.bbc.co.uk/mundo/america_latina/2010/02/100206_0014_haiti_deuda_jaw.shtml

[12] “Para remitir la deuda haitiana por la compra de combustible venezolano a precios preferenciales, Chávez llamó a su canciller, Nicolás Maduro, a preparar todos los documentos necesarios para firmarlos y dejar sin efecto el compromiso de pago.” http://www.elnuevoempresario.com/noticiasleer.php?id=18711&titulo=venezuela-condona-deuda-de-haiti-con-petrocaribe&encuesta=resultados

[13] “A través de un comunicado, el Banco Mundial recordó que desde 2005 el apoyo económico para Haití ($363 millones de dólares) se ha llevado a cabo a través de donaciones. Esta cantidad no incluye los $100 millones de dólares en donaciones anunciados el pasado 13 de enero en respuesta al terremoto.” http://www.vanguardia.com.mx/diario/noticia/americalatina/internacional/banco_mundial_y_fmi_piden_perdonar_la_deuda_a_haiti/456100

[14] “El origen de la deuda externa haitiana se remonta a 1825, 25 años después de que el país consiguiera su independencia de Francia. La ex metrópoli impuso una deuda equivalente a unos 21.000 millones de dólares actuales “para indemnizar a los antiguos colonos”. […] El segundo gran endeudamiento haitiano es, a todas luces, una “deuda de dictadores”, puesto que tiene lugar durante el mandato de los sanguinarios Duvalier […]. Recordamos que el 8 de julio de 2009 representantes de los países acreedores del Club de París acordaron la anulación de la totalidad de la deuda de Haití, que ascendía a 62,73 millones de dólares. Todavía no se ha ejecutado dicha cancelación.” http://www.diagonalperiodico.net/Otra-verguenza-internacional-la.html

[15] “El FMI se comprometió a proporcionar un préstamo libre de intereses por US$100 millones como financiamiento inicial de emergencia en efectivo para que el gobierno pueda apuntalar actividades esenciales y efectuar importaciones urgentes. […] ‘Comparamos este suceso con los huracanes de 2008, que costaron […] alrededor de […] US$900 millones. El impacto de este terremoto podría ser mucho más grande, pero aún no hay nada seguro’” http://www.imf.org/external/spanish/pubs/ft/survey/so/2010/new012010as.pdf

[16] “Lumina criticó al Fondo Monetario Internacional (FMI) que concedió un crédito de 114 millones sin intereses y con un período de gracia de 5 años y medio para el reembolso. ‘Aquello de lo que Haití tiene urgentemente necesidad es de subsidios, de ayudas sin condiciones, y no de nuevos préstamos’, explicó.” http://www.quiendebeaquien.org/spip.php?article1747

[17] No olvidemos que las reformas diseñadas por el FMI ayudaron a que se desatara la grave crisis de Argentina: “Durante gran parte de la década pasada, el FMI consideró al país sudamericano como uno de sus mejores alumnos al cumplir con sus recetas de apertura económica. Argentina privatizaba todo […] y dejaba que los inversionistas extranjeros accedieran libremente a su mercado de capitales. […] A fines del 2000 el Fondo aumentó su ayuda al país hasta llegar a los 22.000 millones de dólares, a cambio de que las autoridades implementaran una ambiciosa agenda de reformas.” http://noticias.terra.com/articulo/html/act180299.htm

Artículos Relacionados

Pedagogía de la desinformación: Haití (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/01/pedagogia-de-la-desinformacion-haiti_16.html).

La Crisis del Sistema Financiero: El Islam es la Alternativa (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/02/la-crisis-del-sistema-financiero-el.html).

Los intereses y su papel en la economía y la vida (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/11/los-intereses-y-su-papel-en-la-economia.html).

Islam y el Dinero Real (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/03/islam-y-el-dinero-real.html).

Manifiesto Hacker (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2011/02/manifiesto-hacker.html). 

Haití: ¿Reconstruir qué? (http://www.prensaindigena.org.mx/nuevositio/?p=26060).


Share:

domingo, 7 de marzo de 2010

Islam y el Dinero Real

ISLAM Y EL DINERO REAL

Por AbdalHaq Bewley

Traducido al español por Néstor Pedraza

Hace unos años, cuando la ciencia de la computación aún estaba en su infancia, surgió un término que distinguía a los programas de procesamiento de palabras más avanzados, que pretendían mostrar fielmente en la pantalla lo que aparecería finalmente impreso en papel. Ese término fue WYSIWYG (pronunciado waisiwig): What You See Is What You Get (lo que ves es lo que obtienes). De muchas maneras, este es un término que puede aplicarse al Islam. Lo que ves es lo que obtienes. En el Islam no hay una agenda oculta, no es arcano: no tiene rituales misteriosos, ni ceremonias sacramentales, ni prácticas mágicas. Todo es sencillo, frontal. Lo que ves es lo que obtienes. La forma de rezar, por ejemplo, en el Islam se explica a sí misma por completo. Puedes ver, al observarla, exactamente qué está ocurriendo. Es claramente y sin ambigüedades un acto de adoración. Lo que ves es lo que obtienes. Esto no indica ausencia de profundidad, por el contrario, significa que las acciones del Islam adquieren su significado interno y su profundidad no a través de confusas codificaciones externas, sino a través de la intención verdadera y sincera, y de la conciencia interna de la Divina Presencia que precede y da vida a todo fenómeno externo.

Por ello una de las cualidades humanas más importantes, la necesidad que es enfatizada en muchos versículos del Corán, es algo conocido en árabe como sidq. Sidq es una palabra extensa que significa sinceridad, integridad, veracidad, honestidad, que algo o alguien es lo mismo en su interior y en su exterior, que es consecuente de principio a fin. Como es el caso de todas las virtudes humanas, esta cualidad de sidq ha sido perfectamente ejemplificada por el Profeta Mujámmad (Bendiciones y Paz de Dios sean con él). Si sentía ira o placer, éstos eran claramente visibles en su rostro. La gente sabía exactamente a qué atenerse con él. Cuando hablaba con alguien, dirigía todo su cuerpo hacia esa persona. Su sinceridad absoluta era tangible. Fue siempre sincero con este mundo. Y odiaba las cualidades opuestas del engaño y la hipocresía.

Una vez cuando estaba caminado por el mercado en Medina, pasó junto a un mercader de grano que estaba sentado al lado de un montón de grano que estaba vendiendo. El Profeta (ByP) puso su mano en el montón y sintió cierta humedad en sus dedos. Le preguntó al hombre al respecto y éste le replicó “la lluvia lo mojó, Mensajero de Dios”. El Profeta reprendió al hombre diciéndole: “¿Por qué no lo pones encima del montón para que la gente pueda verlo? Aquel que nos hace trampa no es uno de nosotros”. De manera que estaba diciendo que el engaño y la hipocresía ponen a una persona fuera de los límites del Islam, que esta cualidad de sidq es un componente esencial de un Musulmán sea hombre o mujer. De hecho, el Corán y muchos otros dichos del Profeta dejan en claro que la hipocresía, que consiste en dar la apariencia de ser algo cuando en realidad se es otra cosa completamente diferente, es una de las peores características que es posible tener, peor aún que la incredulidad total.

Ahora bien, ¿qué tiene que ver todo esto con el motivo de esta charla: Islam y Dinero Real? La respuesta es: tiene todo que ver. Porque el hecho es que los pesos en tu bolsillo definitivamente no son lo que aparentan ser. Lo que ellos proclaman ser es un simple medio de intercambio, tú entregas seiscientos pesos y te entregan una libra de papas. La realidad, sin embargo, es algo muy diferente a esto. Lo que en realidad son esos pesos no es tanto un medio de intercambio como un medio de control. Para entender esto es necesario regresar en la historia un poco y ver cómo los pedazos de papel que ahora conocemos como dinero comenzaron a existir.

Originalmente, y casi universalmente, el dinero tomó la forma de monedas de oro y de plata. La gente que tenía grandes cantidades de oro y plata acostumbraban entregarlas a los orfebres, quienes debido a la naturaleza de su comercio con metales preciosos y lingotes, solían tener cuartos seguros acorazados. A cambio, el orfebre les entregaba un comprobante o recibo por lo que le habían depositado. Después de un tiempo, algunas personas comenzaron a utilizar estos recibos en lugar del oro en sí mismo, transfiriendo el recibo a nombre de otra persona cuando pagaban una deuda grande. El orfebre cobraría por el almacenamiento y por cualquier servicio de este tipo que realizara. De esta forma, las notas privadas emitidas comenzaron a hacer su aparición como medio de intercambio, pero aún equivalían exactamente al oro en posesión del orfebre y su volumen total era muy pequeño en comparación con las transacciones normales en efectivo que generalmente tenían lugar.

Después de un tiempo, sin embargo, los orfebres se dieron cuenta que los depósitos que tenían a nombre de otras personas, tendían a permanecer en un nivel más o menos constante, así que comenzaron a emitir recibos extra para determinadas cantidades de oro, por encima de los que habían entregado, con los que la gente podía pagar en efectivo si lo deseaban. Estos fueron utilizados para pagar por las cosas por sí mismos, y también de forma incremental, cuando las circunstancias lo permitían, como préstamos por los que la gente debería pagar con intereses, lo que les permitía incrementar sus reservas de oro sin pagar nada en absoluto. La gente que tomaba las notas también las utilizaba en lugar del oro y la plata que éstas decían representar. Esto, propiamente dicho, constituye el origen de las notas de papel que hoy conocemos como billetes. Lo importante a considerar es que una gran proporción de esas notas emitidas por los orfebres eran completamente ficticias y no estaban respaldadas por ningún oro en absoluto. El dinero se ha conjurado de la nada. Esta transacción, que fue y sigue siendo, francamente fraudulenta, refleja exactamente la forma como los pesos en tus bolsillos han llegado a existir.

Pronto se hizo obvio que esta actividad de literalmente crear dinero de la nada era extremadamente lucrativa, y los orfebres involucrados pronto renunciaron a sus oficios honorables de convertir el oro en bellos objetos. Añadieron a la emisión de papel moneda otras dos transacciones complementarias: el procesamiento de letras de cambio y la negociación de préstamos, e inventaron el nuevo y enormemente poderoso negocio de la banca. Este proceso no ocurrió de la noche a la mañana y evolucionó gradualmente entre mediados del siglo XVI y mediados del XVII, cuando de manera inesperada surgió como la fuerza a tener en cuenta. En Inglaterra, el Conde de Clarendon, una figura importante en el gobierno de la época, escribió en la década de 1660: “Los banqueros son una tribu que se han levantado y crecido en la época de Cromwell y de la que nunca se había escuchado antes de los últimos problemas (refiriéndose a la Guerra Civil Inglesa) hasta cuando todo el comercio del dinero había pasado a través de las manos de los escribanos (la gente que escribía contratos y préstamos negociados), en su mayoría eran orfebres.”

Hubo sin embargo, un elemento introducido recientemente sobre el cual todo el edificio de la banca depende y ese elemento fue la usura en su forma más extendida de cobrar intereses por el dinero prestado. Sin esto, la banca no habría sido posible. Actualmente, el porcentaje de interés y sus fluctuaciones y los efectos abiertos y ocultos de ello en nosotros es gran parte de nuestras vidas, al punto que es difícil imaginar el mundo sin ello. Olvidamos por completo que hasta el siglo XVI estuvo totalmente prohibida la usura y que esta prohibición no sólo deriva de los decretos divinos de la Biblia y del Corán sino también de su condena universal y rechazo por todas las escuelas filosóficas grecorromanas. En este sentido, las tradiciones religiosa y secular hablaron con una sola voz, conociendo los efectos potencialmente catastróficos de la usura una vez es introducida en los asuntos humanos.

Sin embargo, poniéndose a sí mismos por encima del consenso combinado del mandato Divino y de la sabiduría humana heredada, algunos líderes de la Reforma, y notablemente entre ellos Calvino en Ginebra —sin duda, actuando bajo la presión de poderosos intereses comerciales contemporáneos— decidieron que ellos eran más sabios y legitimaron el cobro de intereses sobre los préstamos. Esto abrió las compuertas a un torrente que en el lapso de un tiempo muy breve, ha cambiado todo el panorama político y económico de Europa, y ha envuelto ahora el globo entero.

No es este momento para trazar el desarrollo de todos los cambios que tuvieron lugar, baste con decir que los peores temores de nuestros ancestros se hicieron realidad y el poder rápidamente se concentró en las manos de cada vez menos financieros que controlaron los asuntos políticos desde detrás de escena, sin tener responsabilidad social por ninguno de los millones de seres humanos que en números cada vez mayores cayeron bajo su control. Uno de los grandes estudios de este proceso fue escrito por el historiador inglés R. H. Tawney. Su título es Religión y el Nacimiento del Capitalismo, y es una lectura indispensable para cualquiera interesado en este tema. Dice en la página 88, hablando de los nuevos agentes del poder financiero que no tienen lealtades políticas, financiados por católicos y protestantes por igual, y que frecuentemente financian a ambos lados en un mismo conflicto, que ellos:

Representan en la esfera económica la moralidad tipificada en la política del Príncipe de Maquiavelo. Comparadas con estas dinastías financieras, los Habsburgo, Valois y Tudor (en otras palabras, las grandes casas reinantes de Europa) fueron marionetas bailando sobre cables manejados por un poder económico para el que las luchas políticas eran irrelevantes excepto como oportunidades para ganar.

Y ese fue apenas el comienzo de la historia.

En este punto es importante recordar que no he ido en algún tipo de excursión histórica recóndita. Al referirme a estas cosas aún estoy hablando específicamente sobre los pesos en tu bolsillo: sobre lo que ellos representan y cómo ellos llegaron a estar allí. Fue precisamente su habilidad de crear dinero de la nada mediante la emisión de papel, que pretendía ser oro pero de hecho no estaba respaldado por nada —tal como tus pesos—, lo que le dio a esta gente el poder que tenían sobre los demás.

Mientras hubo al menos una conexión nominal con el oro, las burbujas crediticias creadas por los financieros y su dinero falso al menos tenían una conexión a tierra, y eventualmente explotaban dejando muchos miles de pobres en diferentes momentos y en diferentes lugares a medida que se hacía claro que el papel en realidad no valía más que la tinta impresa en él. Pero cuando, en 1972, el presidente Nixon rompió el nexo entre el dólar y el oro, una nueva situación comenzó a existir. Ya no había restricción alguna sobre la creación de crédito o “dinero bancario”. Fue el sueño de los financieros hecho realidad, pero rápidamente se convirtió en un escenario de pesadilla para todos excepto para un minúsculo porcentaje de la población mundial, aunque muy pocas personas son conscientes de ello. Incitado por una comunicación electrónica mundial y por mercados que han proliferado a una escala sin precedentes, la burbuja crediticia se ha expandido a lo que sólo puede describirse como dimensiones demenciales.

El dinero que ahora es creado y que en su mayor parte sólo existe como señales electrónicas volando de un computador a otro por el ciberespacio ya no puede ser contado. Para darles cierta idea del estado loco al que las cosas han llegado, se ha calculado que la cantidad de dinero que cambia de manos diariamente sólo en el mercado del cambio de divisas internacional, que es apenas uno entre cientos de otros mercados, es del orden de trillones de dólares y equivalente al total anual del volumen mundial de negocios en bienes reales. No habría suficiente papel para hacer todo ese dinero aún si toda la madera del mundo fuera usada para ello, y si las notas para hacer semejante suma fueran puestas una sobre otra en una pila, ¡llegarían más allá de la luna! Esto parecería como algún tipo de broma loca si los efectos no fueran tan desesperantemente graves para los seres humanos como individuos y como naciones, y de hecho para el planeta entero.

No hay persona en el planeta que no viva y muera actualmente en deuda sea que lo sepa o no, y un siempre creciente número sólo lo sabe bien a medida que sus deudas personales con los bancos y agencias crediticias crecen y crecen, causando terrible ansiedad y estrés, y no con poca frecuencia, llevándolo a cometer crímenes y a veces suicidio. La situación de la deuda nacional es notoria. Aún las tierras más ricas en términos de recursos naturales están en deuda irremediable con las finanzas supranacionales, y el ingreso total de la nación de muchos países pobres ni siquiera cubre los pagos de los intereses del dinero que deben, mucho del cual ha sido prestado para financiar grandes megaproyectos cuyo daño ambiental incalculable a la cada vez más frágil estructura de la tierra se hace más y más evidente día a día. Fadlun Khalid, quien se encuentra con nosotros hoy, ha trabajado mucho en este campo y seguramente es capaz de hacer esta denuncia general mucho más específica, si alguno está interesado en descubrir con más detalle cómo el sistema financiero está destruyendo la trama misma de la tierra que habitamos. Y esta es sólo la punta del iceberg de los efectos perjudiciales del sistema financiero mundial. Y es apenas un porcentaje infinitesimal de la población mundial, quienes son virtualmente desconocidos pero que saben cómo manipular la situación, los que pueden sacar la “espuma” de billones del tope de la montaña de dinero, y manejar la riqueza y el poder en una medida nunca antes conocida en toda la historia de la humanidad.

Nuestro chej, Abdalqadir As-Sufi, resume la situación actual de forma gráfica en su reciente libro, Técnica del Golpe de Banco:

Estamos tiranizados, esclavizados y endeudados por una élite totalmente no elegida cuyos nombres ni siquiera conocemos. Con títulos hereditarios abolidos y con riqueza hereditaria hecha imposible para las masas a través de un sistema tributario de amplio espectro, [1] el caso de esta élite sigue siendo una anomalía. Su riqueza y sus tierras crecen en espiral en estadísticas casi incalculables, más allá de los sueños de Alejandro Magno.

No tienen lealtad racial. No tienen lealtad de clase. En realidad no tienen lealtad nacional. En defensa del humanismo, puede decirse que ellos no tienen lealtad humana. Insistiendo en su compasión ellos defienden los Derechos del Hombre [2], seguramente en la certeza de que la defensa de esa retórica vacía los distraerá a ustedes de cualquier intento de abstenerse de su sistema monetario y de vivir sin la banca. Son una oligarquía. Eso no quiere decir que sean oligarquía en el sentido platónico, ya que es en la naturaleza del vínculo social moderno que hay una disyunción entre ellos y la especie humana, en lugar de que estén en la cumbre de la sociedad humana como en el modelo primitivo. Todos los crímenes unidos de todos los criminales en el mundo, no se equiparan a la enormidad de este crimen que ellos cometen a diario a través de su continuada aplicación del sistema usurario. La contaminación del océano es su logro. El envenenamiento de la tierra es el resultado de sus programas. El aire tóxico de las megaciudades es el resultado directo de su existencia. Las millones de muertes causadas por los levantamientos esporádicos por todo el mundo de los pobres expulsados de sus tierras, quienes en la miseria abyecta hostigan a sus vecinos, los pobres del mundo hurgando en vertederos son para ellos, un infortunado efecto colateral de sus políticas monetarias.

No podemos sentarnos aquí y actuar como si esta situación lamentable no tuviera nada que ver con nosotros. Los pesos en nuestros bolsillos no son el medio de intercambio que pretender ser, son precisamente el instrumento financiero que ha permitido que se produzca la situación actual y que continúe proliferando. Nuestra participación voluntaria en el proceso es lo que lo mantiene en funcionamiento. No somos más que los forrajes de la usura, en connivencia activa en la destrucción del planeta en que vivimos.

“Pero no hay nada que podamos hacer al respecto”, escucho a gente decir, “no tenemos otra alternativa”. Eso ya no es cierto. Tenemos una opción. Hay algo que podemos hacer pero que sólo puede encontrarse dentro de los parámetros de una comunidad Musulmana funcional. Sólo el Islam es capaz actualmente de mantener la autoridad de la ley divinamente revelada y proveer los medios para cortar el engaño mágico de la red omnienvolvente de los usureros. El marco jurídico divinamente revelado para un entorno comercial totalmente libre de las maquinaciones de los usureros sigue siendo vigente y está esperando a ser reimplementado, pero nuestra principal arma es el dinero en sí mismo. El dinar de oro y el dirjam de plata son exactamente lo que ellos dicen que son: nada más ni nada menos que 4.3 gramos de oro sólido y 3 gramos de plata sólida respectivamente, que en verdad son simplemente un legítimo, divinamente sancionado, medio de intercambio. Esto y sólo esto puede restablecer el balance y la justicia a las transacciones comerciales del día a día que son la sangre vital de cualquier sociedad humana normalmente funcional, y que desempeñan un papel tan importante y vital en la vida de cada ser humano.

Así como el bastón de Moisés (Paz de Dios sea con él) cortó a través de la sofisticada hechicería de los magos del Faraón y mostró que era la ilusión sin fundamento que era, así el dinar de Mujámmad (ByP) cortará a través del igualmente mágico engaño del sistema monetario de los usureros y mostrará aquello que realmente es: pedazos de papel sin valor y números evanescentes en el ciberespacio sin valor real alguno. El dinar de oro pondrá el poder económico de nuevo en las manos de las personas ordinarias, donde pertenece. Eso es Islam. Esa es la guía Divina en acción. Lo que ves es lo que obtienes.

----------
NOTAS

[1] En el original: powerful taxation, se refiere a los intereses e impuestos omnipresentes en nuestra vida, y que nos mantienen en deuda permanente. [Nota del Traductor].

[2] Al respecto léase La religión de los derechos humanos (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/11/la-religion-de-los-derechos-humanos.html). [Nota del Traductor].

Artículos Relacionados
Share:

sábado, 6 de marzo de 2010

De Cómo la Biblia ha Cambiado con el Tiempo

DE CÓMO LA BIBLIA HA CAMBIADO CON EL TIEMPO


El presente extracto proviene de un libro de divulgación científica, escrito originalmente desde una perspectiva cristiana, que no pretende atacar a la Biblia sino analizar los argumentos de los cristianos fundamentalistas que defienden la doctrina de la infalibilidad bíblica, según la cual, una lectura literal de la Biblia, ajena al lenguaje y al contexto histórico y cultural en que fue escrita, constituye una verdad incuestionable y científicamente exacta.


El primer argumento de correlación entre la Biblia y la ciencia que estoy analizando (El libro de Génesis dice que el hombre fue lo último que Dios creó), a pesar de estar basado en un pasaje Bíblico, se contradice con la propia Biblia. Según el capítulo 1 del Génesis, versículos 1 al 27, Dios creó al hombre al sexto día y fue la última obra de Su creación. Pero según el capítulo 2, versículos 4 al 9, aún no había plantas sobre la Tierra pues Jehová no había creado la lluvia, y fue luego de crear al hombre que plantó el Jardín del Edén, puso allí al hombre, y después creó los árboles. Es decir, la propia Biblia no es clara en decir que el hombre fue la última obra de la creación divina.

De hecho, la inconsistencia entre lo que dice el primer capítulo del Génesis y lo que dice el segundo, hace pensar que se trata de dos historias diferentes provenientes de dos autores distintos. Ya en el siglo XI el astrólogo, poeta y gramático Judío Abraham Ibn Ezra encontró problemas gramaticales y de continuidad que indicaban que la Torá había sido escrita en un amplio periodo de tiempo, por lo que no podía haber sido escrita por Moisés en el monte Sinaí. [1] En 1350, el rabí Judío español Joseph Bonfils, en su comentario a Ibn Ezra, aseguró que el Pentateuco no podía ser autoría única de Moisés, pues incluye nombres de reyes que vivieron mucho después de su muerte, e incluso aseguró que varias secciones de la Torá debían ser autoría de Josué o de algún profeta posterior a él. En el siglo XVII se reconoció que Moisés no era el autor de buena parte del Pentateuco. Y en el siglo XVIII, tres investigadores llegaron de forma independiente a conclusiones idénticas entre sí con respecto a una autoría múltiple, lo que llevó al descubrimiento en el siglo XIX de que hay al menos cuatro fuentes documentales diferentes en el Pentateuco. Hoy día, los eruditos están de acuerdo en afirmar que el Pentateuco no fue escrito por un único autor, sino que se trata de una recopilación de textos de al menos cuatro autores. Por supuesto, hubo una quinta mano que se encargó de realizar la compilación, uniendo los textos, organizándolos y procurando darles cierta unidad, y una sexta, que hizo una compilación previa de de las dos fuentes más antiguas.

Según explica el teólogo evangélico estadounidense Richard Elliot Friedman, [2] se ha denominado texto Yahvista (o fuente J) al datado en el siglo X a.C., en el que se utiliza el tetragrámaton (YHWH), con el que los Judíos escribían originalmente el nombre de Dios. En el alfabeto hebreo antiguo no existían las vocales, y el hebreo actual difiere del antiguo (el hebreo que se habla hoy en Israel fue recreado a partir de estudios del hebreo Bíblico y del rabínico, así como de la lengua ugarítica y del árabe, hechos desde el siglo XIX), y como nadie pronunció ese nombre durante siglos (estaba prohibido hacerlo por respeto), realmente nadie sabe cómo se pronunciaba originalmente. Algunos lo han interpretado como Yahweh (Yahvé), que es como está en la Biblia Dios Habla Hoy y como creen hoy día los eruditos que es la pronunciación más probable (Yahvé es la tercera persona del singular, imperfecto, del verbo havá, que significa “ser”, lo que se relaciona con el versículo “Y respondió Dios a Moisés: —«Yo soy el que soy»”, Éxodo 3:14). Otros lo interpretan como Yehowah (Jehová), que es como aparece en la Biblia Reina-Valera y que es la pronunciación que se utilizaba en el medioevo, hoy considerada errónea por los eruditos bíblicos (laicos y religiosos, protestantes o no) y por la Iglesia Católica Romana. La tradición Judía era decir Señor (Adonai) en lugar de pronunciar el nombre de Dios, por lo que en otras versiones bíblicas, como la Biblia de Las Américas, se utiliza el término Señor en lugar de Yahvé o Jehová. En las versiones en árabe de la Biblia y la Torá se utiliza el nombre de Dios en árabe, Al-Lah, que es como los Judíos y Cristianos de habla árabe, así como los Musulmanes, han llamado siempre al Creador. [3]

Pero también se encuentra el texto Elohísta (o fuente E), como se llama al datado en el siglo IX a.C., en el que se nombra a Dios como Elohim. Estas son las fuentes documentales más antiguas; la fuente J habría sido escrita en el Reino de Judá y la fuente E en el Reino de Israel, es decir, después que el reino que había iniciado y unificado David se dividiera en dos, luego de la muerte de Salomón. Esto se sabe por una serie de diferencias entre los dos textos que son el reflejo de la divergencia entre la forma como se aplicó la Religión mosaica en el reino del sur, dominado por la tribu de Judá, y en el reino del norte, manejado por las demás tribus del pueblo hebreo. Esto nos muestra cómo cada reino utilizó la Torá, modificándola para defender sus propios intereses y establecer supremacía sobre el otro. Las fuentes J y E fueron combinadas por un tercer autor luego de la caída del reino del norte, antes de la aparición de las dos fuentes más recientes, lo que implicó un trabajo de edición muy duro para lograr que dos versiones diferentes de las mismas historias, que hacían referencia a dos dioses distintos, parecieran un texto más o menos unificado. En efecto, por un lado tenemos al dios cuyo nombre era impronunciable, y que terminó siendo reconocido como el único Dios verdadero, y por otro lado tenemos a Él (Elohim), que fue originalmente una divinidad cananea. [4] Muchos eruditos están de acuerdo en que Elohim es el plural de Él; Elohim significaría entonces “dioses”. Hay amplio consenso en aceptar que Elohim y Eloah son derivados de Él. También se asocia Elohim con el verbo árabe “temer”, lo que concuerda con el llamado en las tres religiones abrahámicas a ser temeroso de Dios. Sobre cómo Él, terminó siendo asociado a Yahvé, no hay claridad. Una hipótesis indica que sólo una pequeña parte del antiguo pueblo israelita estuvo en Egipto; esa población, que estuvo también en el Sinaí, adoraba a Yahvé. Cuando llegaron a Israel, se encontraron con las otras tribus israelitas que adoraban a Él. Las diferencias entre las fuentes documentales J y E nos muestran que se mantuvo una diferenciación entre ambos dioses aún en el reino unificado, diferenciación que volvió a hacerse manifiesta durante la división del reino, lo que conllevó a la escritura de dos versiones diferentes de la Torá, una para cada reino. [5] Sólo tras la caída del reino del norte, ambas visiones se mezclaron y unificaron en un solo Dios y en una sola Torá. [6]

Adicionalmente, está el texto sacerdotal (fuente P), que corresponde al dominio de la tribu de Judá luego de la caída del reino del norte (Israel fue conquistado por el imperio asirio en 722 a.C.). Para muchos eruditos Bíblicos, la fuente P fue escrita por el mismo autor del libro de Ezequiel, quien por ello, sería el autor de la mayor parte de los primeros 4 libros de la Biblia. Originalmente, la fuente P fue nada menos que una nueva Torá, reescrita por un sacerdote aarónida para hacerle frente a la Torá compuesta por las fuentes J y E, que favorecía a los sacerdotes levitas descendientes de Moisés. El autor de P no se limitó a rescribir muchas de las historias que habían dejado los autores de J y E, sino que agregó también algunas cosas de su propia pluma, quizá provenientes de otras tradiciones más antiguas. [7] Teniendo en cuenta que la fuente P representa a un Dios sin las cualidades antropomórficas con que lo muestran las fuentes J y E, es perfectamente posible pensar que el autor de P quiso por una parte, recuperar el verdadero monoteísmo original, presente en la Torá auténtica, la más antigua, la que fue realmente revelada a Moisés. Esto concuerda con los descubrimientos antropológicos que han demostrado que el politeísmo es un desarrollo posterior al monoteísmo original, y que en todas las religiones puede rastrearse un único Dios creador mucho antes de la aparición de diversas deidades. [8] Sin embargo, el autor de P introdujo también el concepto de que el creyente es dependiente del clero, haciendo obligatoria la acción de los sacerdotes en todos los aspectos de la vida judía.

Por último, está el texto deuteronómico (fuente D, la más reciente) que corresponde al quinto libro del Pentateuco, agregado a la Torá cuando fue “milagrosamente descubierto” en el templo de Jerusalén por el sacerdote Jilquías en el 622 a.C, unos 6 siglos después de la muerte de Moisés. Casualmente, el contenido del Deuteronomio coincidió con las reformas que estaba imponiendo el gobernante de aquel tiempo, el rey Josías. Hoy día lo llamaríamos una enmienda o reforma constitucional. La fuente D no se encuentra en ningún otro libro de la Torá, pero sí en los seis libros siguientes a ella: Josué, Jueces, 1 y 2 Samuel, 1 y 2 Reyes.

Ahora bien, el libro de Deuteronomio que conocemos hoy día, tampoco corresponde a la versión original “descubierta” durante el reinado de Josías. Según Friedman, dos décadas después de la muerte de Josías, el Deuteronomio era una historia que “parecía irónica, e incluso ridícula”, de modo que resultó necesario revisarla, modificarla y editarla, y según la evidencia, fue el mismo autor del libro de Jeremías quien escribió la versión original y luego la versión corregida. Esto significa que el Pentateuco que conocemos hoy día, está formado por dos Torá (la primera redactada por dos autores distintos, uno favorable al reino de Israel y el otro favorable al reino de Judá, y compuesta por un tercero que fungió como editor), la segunda de las cuales es una respuesta a la primera (un texto de la oposición, por decirlo de alguna forma, que irónicamente terminó siendo combinado con la Torá anterior a la que se oponía), más un libro añadido al final como parte de la reforma emprendida por el rey Josías (libro que luego fue corregido y editado por su propio autor, tras la muerte del rey); y esta combinación de textos fue realizada por una mano adicional (algunos eruditos presumen que fue Esdras el editor final) que también aportó sus propios textos para darle forma final a la Torá como la conocemos hoy día (según los Judíos, el Pentateuco Cristiano tiene, además, algunas alteraciones y errores premeditados, concebidos por los traductores Cristianos para justificar la doctrina del Nuevo Testamento, por lo que el Pentateuco no es exactamente la misma Torá). Con tantos intereses humanos de por medio, no podría decirse que el Pentateuco sea estrictamente revelación divina en un 100% [9]

Particularmente importante resulta el hecho de que la mayor fuente en la Torá actual es la P, la sacerdotal, que elimina la noción de la misericordia de Dios y del poder del arrepentimiento, y establece que es a través de los sacrificios (que sólo pueden ser realizados por los sacerdotes) que se obtiene el perdón por los pecados. Es decir, el autor de la fuente P fue el que estableció la necesidad del clero como intermediario indispensable entre Dios y los hombres, lo que se configura como el abismo más profundo entre Judaísmo e Islam en lo que a práctica religiosa y entendimiento de Dios se refiere. En el Islam no existe el clero, sólo agradando a Dios a través del apego a la ley coránica, llevando una vida recta, se puede acceder a la misericordia de Dios, y no existen intermediarios entre Dios y los seres humanos. [10] A pesar de esta diferencia, la figura no antropomorfizada de Dios que presenta el autor de la fuente P es mucho más cercana a la versión coránica del Creador y a las concepciones más antiguas de Dios que han sido descubiertas por la antropología, [11] que a la que aparece en las fuentes J y E.

Con respecto a las fuentes documentales de la Torá, cuyo descubrimiento es el resultado de 600 años de investigaciones bíblicas, podríamos dividir a los Cristianos en dos facciones tentativas. Los primeros serían los más “laxos”, para quienes el hecho de que el Pentateuco tenga varios autores, correctores y editores a través de los siglos, a más de cambios posteriores sobre el texto de la Torá aceptado por los Judíos, no invalida su mensaje, pues el Pentateuco seguiría siendo fiel a la tradición y habría sido modificado siempre por personas inspiradas por Dios para ello. Esta postura me deja una duda: si los profetas son los elegidos por Dios y enviados por Él para revelar Su mensaje, ¿son también profetas y elegidos de Dios aquellos que, según eso, Él habría enviado para corregir, revisar, ampliar y editar Su revelación? Al parecer, la propia Biblia está en contra de esta suposición: El autor del libro de Jeremías, que ha sido identificado como el mismo autor del Deuteronomio, y por tanto de los seis libros Bíblicos siguientes a él, estaba en contra de la segunda Torá (la fuente P), y aseguraba que quienes la habían escrito eran mentirosos, es decir, habían falseado la ley divina. “¿Cómo decís, «Nosotros somos sabios, y la ley de Jehová está con nosotros»? Ciertamente la ha cambiado en mentira la pluma mentirosa de los escribas”, Jeremías 8,8. Los eruditos Bíblicos afirman que este autor era un sacerdote leví, y dado que la fuente P era claramente la obra de un sacerdote aarónida, la consideraba un fraude, un ataque al derecho de los levitas musitas de ser los únicos sacerdotes, y por tanto, todo aquel que siguiera esta segunda Torá debía ser castigado con severidad. ¿Entonces, los autores de las fuentes J, E y D modificaron la Torá por inspiración divina y el autor de la fuente P fue un falsario? Recordemos que los primeros 4 libros de la Biblia están conformados principalmente por la fuente P. Como sea, aún cabe la pregunta: ¿Dios se equivoca y debe enviar correctores y editores, o cambia de parecer y debe entonces enviar otros Mensajeros para que alteren el mensaje original?

El segundo grupo de Cristianos serían los más “duros”. Aseguran que todos los eruditos bíblicos, filólogos, historiadores, lingüistas, arqueólogos, teólogos, y en fin, todos los que han cuestionado a lo largo de los siglos que el Pentateuco sea hoy el mismo texto original escrito únicamente por Moisés por revelación divina, están equivocados, y sólo buscan alejar a los creyentes de la verdad. Para ellos, el hecho de que no existan los textos originales de la Biblia, y que los textos que se conocen sean muy posteriores a los originales, no correspondan a sus autores originales y estén escritos en lenguas muertas, y que las diferentes traducciones de la Biblia presenten divergencias importantes en pasajes clave de la misma, no tiene relevancia alguna. Están convencidos que la Biblia es una sola (a pesar que las biblias hebrea, católica y protestante, difieren en número de libros, en número de versículos dentro de los libros, y hasta en el orden y nombre de los mismos) y su mensaje hoy día es el mismo que Dios reveló originalmente a cada uno de Sus Profetas (aseguran que los cambios que pueden verse en las diferentes traducciones e incluso en las diferentes revisiones de una misma traducción, son menores y no alteran el espíritu del mensaje original). Para ellos, no existen contradicciones en el texto bíblico, ni siquiera cuando la fuente P da una explicación sobre por qué debe guardarse el sábado (Éxodo 20:8-11) totalmente distinta a la que da la fuente D (Deuteronomio 5:12-15), o cuando el libro del Éxodo afirma que Dios descansó al séptimo día, mientras Isaías 40:28 afirma que Dios “no desfallece ni se fatiga con cansancio” (para los Musulmanes, es blasfemo decir que Dios se cansa o que tiene emociones humanas). Aseguran que son agentes del demonio enviados para confundir y desinformar, aquellos que ven en la Biblia algo diferente a la perfección del mensaje divino.

Esta es una división arbitraria, obviamente. Entre uno y otro grupo de Cristianos habría que ubicar, por ejemplo, a aquellos que reconocen las variaciones y contradicciones del texto bíblico, los dobletes de sus historias y la imposibilidad de determinar cuál era el mensaje original y cuáles han sido las adiciones y modificaciones al mismo, pero cuya fe no se ve minada por esto, sino que se dedican a investigar con profundidad los orígenes de la Biblia y del Cristianismo, a buscar la figura histórica de Jesús y a tratar de develar cuál fue su verdadero mensaje. A diferencia de los Musulmanes, que confían plenamente en que el Corán es el mensaje inalterado de Dios, fiel palabra por palabra a la Revelación que el ángel Gabriel le entregó al profeta Mujámmad, y que es fundamentalmente la misma que le ha sido entregada a todos los Profetas, estos Cristianos dedican su vida a encontrar la verdadera Revelación divina entre las múltiples ediciones, revisiones y compilaciones que ha tenido la Biblia a través de milenios. Ejemplo de ello es “la hipótesis de Q”, según la cual, los evangelios de Lucas y Mateo fueron escritos con base en dos fuentes documentales distintas: Una fue el evangelio de Marcos, la otra ha sido denominada “Evangelio Perdido Q”. [12] Desde los años 1830 se ha estado buscando este evangelio, y aunque no ha sido encontrado en ninguna excavación arqueológica, la biblioteca de textos Cristianos gnósticos hallada en Nag-Hammadi permitió a los estudiosos modernos tener contacto con un antiguo manuscrito del Evangelio de Tomás, cuya existencia se conocía por la mención que a él hicieron Hipólito y Orígenes en el siglo III d.C. y por el descubrimiento de un fragmento del mismo, en griego, encontrado en papiros a finales del siglo XIX. Gracias a que ahora se cuenta con una versión completa, los investigadores han determinado que este evangelio también se basó en Q, lo que convierte a Q en el documento que más nos acerca al Jesús histórico y a su verdadero mensaje, pues sería el evangelio más antiguo que se conozca, escrito a mediados del siglo primero. [13] Ya que no se ha encontrado en ningún manuscrito, las ediciones de Q que se han publicado hasta ahora parten de investigaciones literarias, históricas y teológicas, siendo el texto actual de Q una reconstrucción hecha a partir del material de los evangelios de Lucas y Mateo que no se encuentra en Marcos. Para algunos estudiosos Musulmanes, Q da evidencia clara de que el mensaje de Jesús fue el mismo que le fue revelado a Mujámmad, y que las enseñanzas de Jesús están más cerca del Islam que del Cristianismo actual.

Volviendo al tema de las dos versiones de la creación en el Génesis, debo mencionar que para los Musulmanes, la Torá fue revelada por Dios a Moisés (tal y como afirman los Judíos), y por lo tanto tenía originalmente una única fuente, un único autor. [14] Que los estudios demuestren que en estos 5 libros hay múltiples fuentes y autores de diferentes épocas con intereses particulares bien definidos, es un argumento en el Islam para reafirmar la idea de que aunque la Torá fue revelada por Dios, los textos que hoy día conocemos de ella no son los originales sino versiones manipuladas por el hombre, por tanto no son confiables y deben ser analizados a la luz del Corán. [15] Desde este punto de vista, si consideramos que, aunque esté apegado a la tradición, el Deuteronomio no forma parte de la Torá original, tendríamos que decir que la Torá de la que habla el Corán corresponde no al Pentateuco, sino a las versiones originales de los libros Génesis, Éxodo, Levítico y Números, que habrían sido revelados por Dios a Moisés y transcritos por sus seguidores más cercanos, tal y como sucedió con la revelación del Corán a Mujámmad. Los Musulmanes también reconocen que el Evangelio fue Revelación de Dios a Jesús, a quien no consideran Hijo de Dios sino uno de los Profetas más importantes del Islam. [16] Sin embargo, investigaciones como la de la “hipótesis de Q” son igualmente prueba para ellos de que el Evangelio original se ha perdido y las versiones actuales, aunque al igual que la Torá aún conservan algunas partes de la revelación original, no son plenamente confiables.

Ahora bien, la multiplicidad de fuentes encontrada en la Torá nos deja en claro que la contradicción acerca de la creación con que arranca el Génesis, es el producto de la contraposición de historias de fuentes diferentes que tenían propósitos opuestos. Sin embargo, los Judíos resolvieron (al menos en parte) esta contradicción hace muchos siglos, a través de un personaje tomado de la mitología babilónica. Según la tradición Judía, el Génesis narra dos historias diferentes de creación, ambas correctas, que sucedieron una tiempo después de la otra. En la primera, Dios creó al hombre y la mujer iguales y a la vez; Adán, el primer hombre, y Lilith, su primera esposa: “Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó”, Génesis 1:27. Según esta tradición, Lilith al haber sido creada igual al hombre y al mismo tiempo que él, no era una mujer sumisa sino que defendía sus derechos de igualdad frente a Adán, pues ella también era a imagen y semejanza de su creador: “El día en que creó Dios al hombre, a semejanza de Dios lo hizo. Hombre y mujer los creó; y los bendijo, y les puso por nombre Adán el día en que fueron creados”, Génesis 5:1-2. [17] Adán pretendía tener relaciones sexuales poniéndose sobre su esposa, pero Lilith argumentaba que al ser ambos iguales, ninguno debía estar encima del otro, y sólo admitía tener sexo si ambos yacían uno al lado del otro. Lilith, al ver que no compaginaba con Adán y luego de un altercado con él, abandonó el paraíso. Dios decidió entonces buscarle compañía más “apropiada” a Adán, y de una costilla suya le creó a Eva, su segunda esposa y madre de toda la humanidad:
“Después dijo Jehová Dios: «No es bueno que el hombre esté solo: le haré ayuda idónea para él». […] Entonces Jehová Dios hizo caer un sueño profundo sobre Adán y, mientras éste dormía, tomó una de sus costillas y cerró la carne en su lugar. De la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre. Dijo entonces Adán: «¡Ésta sí que es hueso de mis huesos y carne de mi carne! Será llamada ‘mujer’, porque del hombre fue tomada»”, Génesis 2:18 y 21-23.
Eva, al ser creada de forma diferente a como fue creado el hombre, a partir de Adán y después de él, era mujer sumisa, dedicada a cuidar de su esposo y satisfacerlo, y por supuesto, siempre tenía sexo con él en la clásica posición del Misionero, él arriba y ella abajo. (Duda personal: somos simétricos, pero a los hombres no nos sobra una costilla a ninguno de los lados, así que Eva debió ser creada de dos costillas, no de una).

Algunos dicen que Lilith tuvo hijos con Adán, que fueron demonios. Otros dicen que Lilith, fugada del paraíso, se encontró con el ángel caído Lucifer [18] y se hizo su pareja, dando origen a todos los íncubos y súcubos y convirtiéndose ella misma en un demonio femenino, enemigo de los recién nacidos. [19]

La figura de Lilith proviene de la encarnación babilónico-asiria de la lascivia, el demonio Lilitu, que tomaba la forma de bella prostituta. Según la tradición talmúdica, Lilith mataba a los hijos concebidos de forma pecaminosa, y cualquier hombre que durmiera solo podía convertirse en su víctima. Durante el medioevo, Lilith fue representada como la pareja de Satanás e incluso como la serpiente que tentó a Adán y a Eva. Ella encarnaba el lado oscuro de la mujer y a ella eran asociadas las pecadoras, en particular las fornicadoras y adúlteras. Las feministas Judías estadounidenses recuperaron la figura de Lilith en la década de 1970 como símbolo de fuerza e independencia de la mujer. En 1976 se publicó el primer número de la revista Judía feminista “Lilith”. Con la aparición del personaje Lilith en el juego de rol “Vampiro: La Mascarada”, que vio la luz en 1991, y donde se le muestra como la madre de los vampiros cainitas, la figura de Lilith comenzó a extenderse como una especie de mito urbano en la cultura occidental, convirtiéndose en símbolo del feminismo más allá del Judaísmo. [20] Igualmente, los amantes de la literatura de vampiros y los adeptos a la onda gótica que hizo furor en los años 1990, dieron a Lilith la categoría de primera y más poderosa vampira, y de reina de los vampiros, lo que ayudó a extender su mito.

Por supuesto, esta tradición Judía está fuera del texto Bíblico (en ningún lugar de la Biblia aparece el nombre Lilith ni su historia). Algunos asocian la figura de Lilith con la lamia que aparece en compañía de animales de rapiña y carroñeros en el juicio contra Edom, narrado en Isaías 34. Esta mención de la lamia desaparece en traducciones más recientes de la Biblia. Por ejemplo, la Reina-Valera de 1906 dice en Isaías 34:14: “Y las bestias monteses se encontrarán con los gatos cervales, y el peludo gritará á su compañero: la lamia también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo”, pero en la versión de 1995 se lee: “Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, y la cabra salvaje llamará a su compañero; la lechuza también tendrá allí refugio y hallará para sí reposo”, y en la Biblia de las Américas se lee: “Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, el macho cabrío llamará a los de su especie; sí, el monstruo nocturno se establecerá allí, y encontrará para sí lugar de reposo”. Quizás los Cristianos más modernos han querido eliminar de la Biblia las referencias a criaturas míticas que el pueblo hebreo heredó de Babilonia durante su cautiverio allí.

Como sea, la figura de Lilith no existe dentro del Cristianismo [21] ni dentro del Islam. Este último tiene una visión muy diferente de la creación del hombre: En el Corán no aparece la historia de la costilla de Adán, no hay ninguna mención de Eva como la responsable del pecado original, [22] y los humanos no fuimos hechos a imagen y semejanza de Dios como dice la Biblia. En el Corán, Dios es llamado El Único, pues no tiene igual en toda la creación y nada se le asemeja.

Siguiendo con la idea bíblica de la creación, debido a que la madre de la humanidad fue Eva y no Lilith, los Judíos y Cristianos han creído por siglos que la mujer heredó de Eva una especie de maldición.
“La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción. No permito a la mujer enseñar, ni ejercer domino sobre el hombre, sino estar en silencio, pues Adán fue formado primero, después Eva; y Adán no fue engañado, sino que la mujer, siendo engañada, incurrió en transgresión. Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santificación, con modestia”, 1 Timoteo 2:11-15.
La narración de la creación es muy clara al especificar que Dios castigó a la mujer sometiéndola por completo a la voluntad del hombre cuando los expulsó del paraíso:
“A la mujer dijo: —Multiplicaré en gran manera los dolores en tus embarazos, con dolor darás a luz a los hijos, tu deseo será para tu marido y él se enseñoreará de ti”, Génesis 3:16.
Por ello, aún hoy muchos judíos acatan la recomendación que les hace uno de sus textos doctrinales del siglo II de elevar a diario la siguiente plegaria: “Alabado seas, que no me hiciste pagano. Alabado seas, que no me hiciste mujer. Alabado seas, que no me hiciste inculto”. [23] Pesada cruz la que llevan las mujeres en su espalda. Este dato es de gran importancia si tenemos en cuenta que los creacionistas Cristianos defensores del Diseño Inteligente como ciencia, y defensores de la doctrina de la Infalibilidad de la Biblia, aseguran que todo lo escrito en este libro sagrado es palabra divina y ni una sola frase es contraria a la verdad, y que además, debe ser entendida de forma literal. De manera que las Iglesias Cristianas a las que ellos pertenecen, si realmente siguen al pie de la letra el texto Bíblico, no pueden permitir que una mujer hable en la iglesia, menos que enseñe, y muchísimo menos que se convierta en pastora o sacerdotisa, pues dice el Nuevo Testamento: “Vuestras mujeres callen en las congregaciones, porque no les es permitido hablar, sino que deben estar sujetas, como también la Ley lo dice”, 1 Corintios 14:34. Algunos cristianos afirman que esta visión de la mujer fue cambiada por las enseñanzas de Jesús, pues Él vino a mostrarnos la forma correcta de entender las Escrituras. El problema con este argumento reside en que los textos arriba citados de 1 Timoteo y de 1 Corintios fueron escritos después de la muerte de Jesús por quienes seguían sus enseñanzas. De hecho, ambas son cartas escritas por Pablo de Tarso, considerado apóstol por los Cristianos y santo por los católicos, el hombre que más influencia ha tenido en las doctrinas del Cristianismo en toda la historia (más que el propio Jesús). [24]

La versión coránica de la tentación de Adán y Eva es diferente, allí se le da igual responsabilidad a ambos. 
«Y en cuanto a ti, ¡Oh Adán!, vivid tú y tu mujer en este jardín, y comed de lo que queráis; pero no os acerquéis a este árbol pues seríais malhechores». Pero entonces Satán les susurró a ambos a fin de hacerles conscientes de su desnudez, de la cual no se habían apercibido hasta entonces; y dijo: «Vuestro Sustentador sólo os ha prohibido este árbol no fuera a ser que os volvierais como ángeles, o fuerais a vivir eternamente.» Y les juró: «¡En verdad, soy de los que os desean sinceramente el bien!» —y les sedujo con pensamientos engañosos. Pero tan pronto como hubieron probado ambos el fruto del árbol, se volvieron conscientes de su desnudez; y comenzaron a cubrirse con hojas del jardín. Y su Sustentador les llamó: «¿No os prohibí ese árbol y os dije, ‘En verdad, Satán es enemigo declarado vuestro’?» Respondieron ambos: «¡Oh Sustentador nuestro! ¡Hemos sido injustos con nosotros mismos —y a menos que nos concedas Tu perdón y Te apiades de nosotros, estaremos ciertamente perdidos!»”, Sura 7:19-23.
En el Corán, Adán y Eva fueron tentados y ambos fueron responsables de su error, y su falta fue sólo suya y no heredada a su descendencia, pues Dios los perdonó cuando le mostraron su arrepentimiento:
“Cuando dijimos a los ángeles: «¡Postraos ante Adán!» —se postraron todos, excepto Iblís, que se negó a hacerlo; y entonces dijimos: «¡Oh Adán! En verdad, este es un enemigo tuyo y de tu esposa: no dejéis que os expulse del jardín y te haga desgraciado. Ciertamente, en él no pasarás hambre ni te sentirás desnudo, y no pasarás sed ni sufrirás el ardor del sol.» Pero Satán le susurró, diciendo: «¡Oh Adán! ¿Quieres que te indique el árbol de la vida eterna, y por medio de él un dominio que no se extingue?» Y comieron ambos de él: y entonces se hicieron conscientes de su desnudez y comenzaron a cubrirse con hojas del jardín. Y así desobedeció Adán a su Sustentador, y así cayó en el extravío. Luego, no obstante, su Sustentador lo eligió para Su gracia, aceptó su arrepentimiento, y le concedió Su guía, diciendo: «¡Descended todos de este estado de inocencia, y sed en adelante enemigos unos de otros! Sin embargo, os llegará una guía procedente de Mí: y quien siga Mi guía no se extraviará, ni será desgraciado»”, Sura 20:116-123.

Existen Cristianos y Judíos que obvian la visión Bíblica de la mujer sumisa, esclava del deseo de su marido, y defienden la igualdad de derechos de la mujer. Pero entrados ya en el siglo XXI, vemos cómo en todo el mundo occidental crece la agresión contra la mujer en forma de violencia intrafamiliar del padre contra las hijas y del esposo contra la esposa, [25] de discriminación en el trabajo (cuando un hombre y una mujer ocupan el mismo cargo y se desempeñan con igual eficiencia, la mujer recibe un salario inferior), sobrecarga de responsabilidades (la mujer occidental de hoy debe ser una profesional exitosa, aportar económicamente en el hogar, criar a los hijos, satisfacer al marido, ser amorosa y entregada al hogar, y además mantenerse hermosa dentro de los cánones establecidos por la estética del consumismo), [26] crímenes pasionales (la tasa de mujeres asesinadas por simples sospechas de un hombre celoso crece en todo el mundo occidental), [27] mercantilización y abuso sexual (la mujer occidental es utilizada como objeto sexual y de promoción mercantilista en todas las áreas y a través de todos los medios, y una moral dudosa se ha convertido en el trampolín de éxito para las mujeres en casi todas las profesiones). [28]

Lamentablemente, también una buena parte de hombres Musulmanes obvian las muchas citas coránicas que ponen a la mujer en igualdad de condiciones al hombre, [29] así que la someten y discriminan. Existen Musulmanes que consideran que la mujer no tiene derecho a trabajar y a estudiar, en clara contradicción con la Sunna y el Corán. Dice el Corán:
“En verdad, para todos los hombres y mujeres que se han sometido a Dios, los creyentes y las creyentes, los hombres y mujeres realmente devotos, los hombres y mujeres fieles a su palabra, los hombres y mujeres pacientes en la adversidad, los hombres y mujeres humildes ante Dios, los hombres y mujeres que dan limosna, los abstinentes y las abstinentes, los hombres y mujeres que guardan su castidad, y los hombres y mujeres que recuerdan mucho a Dios: para todos ellos ha preparado Dios perdón de los pecados y una magnífica recompensa”, Sura 33:35-36. También dice: “Y a todo aquel —sea hombre o mujer— que haga buenas obras, y además sea creyente —le haremos vivir una buena vida; y, ciertamente, concederemos a esos su recompensa con arreglo a lo mejor de sus acciones”, Sura 16:97.
En la Biblia y el Talmud, la mujer menstruante es considerada impura, al punto de ser desterrada o recluida durante su período. El Corán no considera que la mujer al menstruar sea impura, sólo le prohíbe tener relaciones sexuales y la declara exenta de hacer oraciones y ayuno mientras dura el período. En el Islam, la palabra de una mujer tiene validez, mientras la mujer Judía no puede testificar hoy día en una corte Rabínica en Israel y la mujer Cristiana es valorada por su belleza física y no por su intelecto. El Corán estipula desde hace más de 14 siglos el derecho de la mujer a tener propiedades, hacer negocios, escoger marido (incluso ser ella la que propone matrimonio), divorciarse, y otros derechos que la mujer judeocristiana apenas ha comenzado a ganar a partir de la segunda mitad del siglo XX. Lo triste es que en varios países islámicos el maltrato del esposo hacia la esposa sigue siendo una práctica común (como lo es en los países iberoamericanos), a pesar de las palabras de Mujámmad registradas en un jadiz que dice: “Los creyentes que son mejores en la fe son aquellos que tienen mejor carácter y los mejores de entre ellos son los que tratan mejor a sus esposas”. [30]

Así que, más que discutir si los libros sagrados son científicamente exactos, habría que discutir si realmente han logrado que los humanos convivamos en paz y que hombres y mujeres nos respetemos y vivamos en amor y armonía. Y ya que la evidencia diaria nos arroja un no rotundo a esta cuestión, tendremos que preguntarnos si esto se debe a que los libros sagrados no son revelación divina, o han sido malinterpretados, o han sido tan alterados que ya no nos son útiles, o si el problema radica en que no los hemos puesto en práctica.

----------
NOTAS


[1] “Después que tres de sus hijos murieran y uno se convirtiera al Islam, Ibn Ezra se convirtió en un errante. […] Introdujo el sistema decimal a los judíos que vivían en el mundo cristiano. […] Su trabajo más famoso fue su comentario sobre la Biblia. […] Sus creencias más controvertidas fueron redactadas en un lenguaje muy cuidadoso; los eruditos sospechan que Ibn Ezra no creía que la Torá fue escrita por Moisés en el monte Sinaí. Encontró costuras y problemas gramaticales que indicaban que la Torá fue escrita durante un período de tiempo". Tomado de http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/biography/IbnEzra.html.

[2] Doctor en teología de la universidad de Harvard, profesor de hebreo y autor de varios libros sobre la Biblia.

[3] La castellanización Alá es incorrecta, pues la primera a es una vocal larga y se pronuncia una l doble como sonido más largo que el de una l única: Al-Lá, o más correctamente Al-Lah, extendiendo suave y levemente el sonido de la última a. Generalmente se encuentra escrito Allah, que es la transliteración inglesa. Etimológicamente, Al-Lah significa “El Dios”, por lo que es incorrecto pensar que los Musulmanes adoran a un dios llamado Al-Lah (eso equivaldría a decir que los ingleses adoran a un dios llamado God). Debido a que en árabe no hay mayúsculas y minúsculas, y que la palabra Al-Lah no tiene femenino, aumentativo, diminutivo ni plural, los araboparlantes (incluso Cristianos y Judíos) y todos los Musulmanes consideran más apropiado llamar a Dios por su nombre en árabe que por su traducción a otros idiomas, máxime al considerar que muchos filólogos relacionan el nombre de Dios en las lenguas romances con el griego Zeus (Dios-Deux-Zeus), y en las lenguas germanas como el inglés y el alemán, con reyes y dioses paganos como Godan (God-Godan) y Odín. El hecho de que la palabra Al-Lah tenga una forma particular y única de escritura, y que no acepte prefijos ni sufijos, es una representación del Dios único, sin igual ni semejante en la creación.

[4] “Tras el descubrimiento de Ugarit (Raš Šamrá) hoy sabemos algo más sobre la divinidad cananea El o Ilu. Era el dios supremo del panteón cananeo, un dios viejo y sabio, bondadoso y misericordioso, «padre de la humanidad» y «creador de todo lo creado». Era un dios que promete descendencia a Kirtu y cumple su promesa. A veces se dice que Ilu es rey. Son algunos de los rasgos indicativos de cómo los cananeos concebían al más excelso de los dioses. Verdad es que el término «El» designa muy frecuentemente a la divinidad en general; pero en la Biblia se ha transmitido como nombre propio […]. El nombre divino EL es semita y pertenece al acervo común de la cultura semita. […] Si comparamos la teología bíblica con la cananea, parece que aquí ha actuado el principio de “identificación”, pero sólo en cierto grado y medida, porque el Dios bíblico EL no es sexuado ni ejerce como tal, no es el progenitor de “los hijos de EL” o “los setenta hijos de Atiratu”, la diosa consorte de EL (la Ašerá bíblica), etc. Como el culto a dios Ilu o EL estaba extendido en el ámbito del antiguo Oriente Próximo, parece más conveniente hablar de “integración” que de “identificación”. Es, pues, verosímil que los patriarcas adorasen al dios EL, conocido en Canaán como el dios entre todos los dioses. El clan tenía una estrecha relación con este dios familiar. Esta divinidad pudo ser el «dios de los padres»”, El Dios de Israel. Ángel Aparicio Rodríguez. Instituto Teológico de Vida Religiosa. 2007. (http://www.itvr.org/EL-DIOS-DE-ISRAEL.html).

[5] “Yahvé no fue el Dios de Israel, de todo el pueblo, desde los orígenes de ese mismo pueblo, sino que llegó a serlo paulatinamente. ¿Cómo y cuándo se convirtió en el Dios del grupo portador de la leyenda tribal? Acaso la respuesta la encontremos en Dt. 32,8-9, que conserva vestigios de un antiguo mito cananeo. Lo cito tal como lo conocemos por Qumran, que documenta la forma más antigua que se conoce: «Cuando Elyon (el Altísimo) asignó a las naciones su heredad, cuando dividió a los hijos de Adán, fijó las fronteras de los pueblos, según el número de los hijos de Dios. La porción de Yahvé fue su pueblo, Jacob el lote de su heredad». Según el contexto del libro del Dt. (TH) es Yahvé quien divide la tierra y la asigna. Elyon es un titulo de Yahvé. Los LXX dan un paso más, y convierten a ‘los hijos de Dios’ —los dioses inferiores del panteón cananeo— en ángeles. Se admite, sin embargo, que en el mito original Elyon es una divinidad cananea: no es Yahvé, sino el dios supremo del panteón cananeo (el dios Ilu o El). Como divinidad suprema, asigna a los dioses inferiores un territorio y un pueblo. A Yahvé, uno de los hijos de El, le tocó Jacob y el territorio que este pueblo ocupa. Según esta antigua tradición Yahvé es uno más entre los dioses e Israel uno más entre los pueblos. Estaríamos en los inicios del yahvismo patriarcal, que, a la larga, fue asumido por el yahvismo exodal. Testigo de esta transición es el profeta Oseas. Este proceso no se llevó a cabo, obviamente, sin tensiones y sin asimilaciones de rasgos, símbolos y lenguaje religiosos propios de la cultura cananea”, Ídem.

[6] La Torá es la Ley Judía. Está conformada por los primeros cinco libros de la Biblia (Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio), llamados por los Cristianos Pentateuco. Judíos, Cristianos y Musulmanes aceptan que la Torá fue revelada por Dios a Moisés, pero para los Musulmanes ha sido manipulada y tergiversada a lo largo de los siglos, por lo que la versión actual de la misma ya no es confiable como revelación divina.

[7] “Los investigadores descubrieron que, en la mayor parte de los casos, una de las dos versiones de la historia doblada, se refería a la divinidad citándola por el nombre divino de Yahvé (antiguamente pronunciado Jehová incorrectamente), mientras que la otra versión de la misma historia se refería a la divinidad denominándola simplemente «Dios». […] El análisis crítico sobre la autoría también se ha extendido más allá de los cinco libros de Moisés, alcanzando a cada uno de los libros de la Biblia. El libro de Isaías, por ejemplo, fue adscrito tradicionalmente al profeta Isaías, que vivió en el siglo VIII a.C. La mayor parte de la primera mitad del libro concuerda con esa tradición. Pero los capítulos 40 a 66 del libro de Isaías parecen haber sido escritos por alguien que vivió unos dos siglos después. Hasta el libro de Obadías, que sólo tiene una página, ha demostrado ser una combinación de piezas de dos autores. […] Probablemente, la diferencia más notable entre ambas versiones sea su forma distinta de representar a Dios. No se trata únicamente de que denominen a la divinidad con nombres distintos. J nos presenta una divinidad capaz de lamentar cosas que ha hecho, lo que plantea interesantes cuestiones teológicas, como la de si un ser todopoderoso y sapientísimo lamentaría las acciones del pasado. Nos presenta una divinidad capaz de «indignarse en su corazón», que cierra perfectamente el arca y aspira el aroma del sacrificio de Noé. En P, en cambio, falta prácticamente la cualidad antropomórfica que vemos en J. En P Dios es considerado más bien como un controlador trascendente del universo. […] En JE, Dios comunica personalmente los diez mandamientos en el Sinaí, con una voz que llega de los cielos. En la fuente P no lo hace así. P representa a Yahvé como un ser más cósmico, menos personal que en JE. […] La historia [de la creación] de JE empieza con la Tierra, mientras que la fuente P empieza con los cielos”, ¿Quién Escribió la Biblia? Richard Elliot Friedman. Ediciones Roca S.A. 1992. (http://www.archive.org/stream/WhoWroteTheBible_167/Friedman_Who-Wrote-the-Bible#page/n0/mode/2up).

[8] “Remontándonos tan atrás como podamos estudiando las tradiciones, sean orales o escritas, y analizando las creencias presentes o recientes de aquellos que siguen viviendo unas vidas relativamente primitivas, parece que una fe monoteísta pura precedió al sistema de creencias supersticiosas, degradadas, ineficaces e irrazonables que se aceptó posteriormente. Esto es cierto de la antigüedad clásica, no meramente alrededor del Mediterráneo, sino también en la India y en el Lejano Oriente, e incluso —si es aplicable el término antigüedad— a las grandes civilizaciones del Nuevo Mundo. [...] La historia de la religión sumeria, que fue la influencia cultural más poderosa del mundo antiguo, pudo seguirse mediante inscripciones pictográficas casi hasta los más antiguos conceptos religiosos humanos. Los datos señalan inequívocamente a un monoteísmo original, las inscripciones y los restos literarios de los más antiguos pueblos semitas indican también un monoteísmo primitivo, y ha quedado ahora totalmente desacreditado el pretendido origen totémico de la religión hebrea y de otras religiones semitas”, El Monoteísmo Primitivo y el Origen del Politeísmo. Arthur C. Custance. SEDIN-Servicio Evangélico. 1977. (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/02/el-monoteismo-primitivo-y-el-origen-del.html).

[9] Más sobre la hipótesis documentaria en http://es.wikipedia.org/wiki/Hipótesis_documentaria.

[10] Los chiitas sí tienen clero y creen en la infalibilidad de algunos hombres posteriores a Mujámmad, a quienes consideran santos. Estas son dos de las varias razones por las que no son considerados Musulmanes. En el Islam la infalibilidad es única de Dios y hasta Mujámmad cometió errores como ser humano que era. Véase http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/12/el-concepto-chia-del-imanato-explicado.html.

[11] “Lo que Schmidt pudo demostrar de forma concluyente era que si se agrupan las culturas primitivas en base a su nivel cultural y luego se sitúan estos grupos en un orden ascendente, [...] se encuentra al principio una sencilla fe en un Ser Supremo que no tiene ni esposa ni familia. [...] Según Schmidt encontramos esta forma de creencia entre los pigmeos de África Central, a los australianos meridionales, a los habitantes del centro norte de California, a los algonquinos primitivos, y hasta cierto punto a los Koryaks y a los Ainu”, El Monoteísmo Primitivo y el Origen del Politeísmo. Arthur C. Custance. SEDIN-Servicio Evangélico. 1977. (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/02/el-monoteismo-primitivo-y-el-origen-del.html).

[12] “El Evangelio Perdido Q, representa el mejor esfuerzo de los estudiosos por recuperar la voz más pura del Jesús del Evangelio. […] La base para la ‘hipótesis de Q’, como es llamado normalmente, es una gran cantidad de material (más de doscientos versos) que se encuentran en Mateo y Lucas pero no en Marcos. La mayoría de los estudiosos no cree que el autor de Mateo ni el de Lucas supieran uno del evangelio del otro. Por consiguiente el material que ellos comparten no puede ser el resultado de que uno copiara del otro, sino debe venir de una fuente escrita más temprana a la que ambos tenían acceso. Esa fuente común era el Evangelio Perdido Q. […] Una advertencia: simplemente porque el Evangelio Perdido Q es relativamente temprano, nosotros no debemos recordarlo como una transcripción cercana de hechos y enseñanzas dadas por el propio Jesús. Q es el producto de una tradición en vías de desarrollo, y algo del material en él es improbable que se remonte a Jesús”, El Evangelio Perdido Q. Compilado por Mark Powelson y Ray Riegert. Edamex, S.A. de C.V. 2000.

[13] “Los versos [...] conocidos como versos Q, son los pasajes que muchos de los estudiosos de la actualidad consideran como la más antigua expresión viva de la tradición oral atribuida a Jesús. […] En Mateo y Lucas aparecen los remanentes de un ‘evangelio oral’ perdido, pero identificable, conocido como Q (del vocablo alemán Quelle, o ‘fuente’). [...] Según los expertos, se trata de un documento antiguo que consistía de instrucciones atribuidas a Jesús, ‘dichos’ que generalmente carecían de material narrativo. [...] Las reconstrucciones modernas de Q constituyen un importante y fascinante material de lectura para cualquier persona interesada en el mensaje de Jesús. [...] Los expertos contemporáneos del Nuevo Testamento creen que algunos versos evangélicos parecen presentar una imagen de Jesús más precisa desde el punto de vista histórico que la que describen otros versos evangélicos. Es decir, que los estudiosos de hoy identifican ciertos pasajes –los pasajes Q– no sólo como instructivos, sino también como de mayor relevancia histórica que otros pasajes. [...] Los estudiosos bíblicos más reconocidos de nuestros tiempos […] consideran a los versos Q de Mateo y Lucas como lo más cerca que llegaremos alguna vez a las enseñanzas del Jesús histórico”, Más Allá de un Mero Cristianismo. Brandon Toropov. (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/11/mas-alla-de-un-mero-cristianismo.html).

[14] “Otra posible explicación en cuanto a la similitud de estilo de J y E, en lugar de suponer que la fuente E se basa en la fuente J, o al contrario, consiste en pensar que ambas fuentes se basaron en una fuente común anterior. Es decir, pudo haber un ciclo tradicional de historias más antiguo sobre los patriarcas, el éxodo, etc., utilizado por ambos autores de las versiones J y E como base de sus respectivas obras. Un ciclo original de esta clase habría sido una colección de historias transmitidas ya fuera por escrito o bien oralmente. En cualquier caso, una vez establecidos los reinos de Israel y de Judá, los dos autores de E y de J adaptaron la colección previamente existente a sus respectivas preocupaciones y propósitos”, ¿Quién Escribió la Biblia? Richard Elliot Friedman. Ediciones Roca S.A. 1992. (http://www.archive.org/stream/WhoWroteTheBible_167/Friedman_Who-Wrote-the-Bible#page/n0/mode/2up).

[15] Debido a que manuscritos del Corán elaborados pocos años después de la muerte de Mujámmad, se conservan en museos y pueden ser leídos por cualquiera que conozca el árabe culto, pues este idioma ha cambiado muy poco, los Musulmanes consideran que es un texto 100% confiable, y que el hecho de que se conserve su mensaje intacto es el milagro que prueba su origen divino.

[16] “Extrayendo a Q de las páginas de los Evangelios tradicionales, los historiadores han descubierto un eslabón perdido entre el Judaísmo y el Cristianismo. En cierto sentido, el Evangelio Perdido Q es precristiano. Fueron escritores posteriores los que agregaron los detalles sobre la vida y muerte de Jesús que se convirtieron en la piedra angular de la creencia Cristiana. El Jesús del Evangelio Perdido Q no es ni Cristo ni el Mesías sino el último en una larga línea de profetas Judíos”, El Evangelio Perdido Q. Compilado por Mark Powelson y Ray Riegert. “A pesar de haber sido retirados de circulación, en forma total y sistemática, todos los libros que hacían alusión a las enseñanzas originales de Jesús para evitar las contradicciones con el nuevo rito, la verdad permaneció grabada de forma indeleble en los ejemplares que aún se conservan de dichos libros. Por ello, y para apuntalar la fe en la nueva doctrina de la Trinidad, se le dio más importancia a las palabras de los jefes de la Iglesia que a las mismas escrituras. […] El alejamiento cada vez mayor de las enseñanzas de Jesús se debió al oscurecimiento de su realidad histórica. La Iglesia logró independizar a la religión no sólo de las Escrituras sino también de Jesús, de este modo Jesús hombre se confundió con un Cristo mitológico. La creencia en Jesús no significa necesariamente creer en el Cristo resucitado. Mientras que los seguidores de Jesús basaban su vida en su ejemplo, la Cristiandad Paulina se basaba en una creencia en Cristo después de su crucifixión, así que las enseñanzas de Jesús durante su vida no tenían importancia”, Jesús, un Profeta del Islam. Muhammad ‘Ataur Rahim. International Islamic Publishing House. 2006. (http://www.islammexico.org.mx/Textos/Jesus_Profeta_de_Islam/Jesus_profeta_de_Islam_prefacio.htm).

[17] Hay otra tradición alternativa a la de Lilith, según la cual, los primeros seres humanos eran andróginos, mitad mujer y mitad hombre unidos por sus espaldas o por sus costados, por ello dice que Dios les puso por nombre Adán, pues Adán era ambos a la vez: “Cuando se trata de exponer el andrógino mosaico, Hebreo desarrolla una interpretación de larga data en la tradición Judía, pues ya la menciona Elaine Pagels en el caso de rabinos de los tiempos Talmúdicos, según la cual el ser humano original era andrógino y luego fue sexuado, separado en dos, tal como Eva fue sacada del cuerpo de Adán”, Andróginos: Eros y Ocultismo en la Literatura Romántica. José Ricardo Chávez. México. 2005. (http://132.248.101.214/html-docs/lit-mex/17-2/ozuna2.pdf). “En la mitología hebrea aparece el Adam Kadmón, hombre prototípico y primordial. […] Para comprender el concepto que describe a ese andrógino, nos vale recordar dos puntos. Primero, el relato de Platón en ‘El Banquete’: «Existió una raza primordial, pues, cuya especie está ahora extinguida, formada por seres que llevaban en sí ambos principios: el Masculino y el Femenino». Los miembros de aquella raza andrógina «eran extraordinarios por su fuerza y atrevimiento» hasta el punto que se enfrentaron a los dioses; son los llamados ‘Gigantes’ en los mitos antiguos, que fueron fulminados. Sin embargo, otra versión que se acerca más a la que se supone por los escritos Midrásicos, fue la que dan por supuesta los textos sagrados. La única manera de ‘neutralizar’ ese poder fue dividiéndolos. […] En el Midrash del Genesis Rabba —método de interpretación de las Escrituras— el Rabbi Yirmeyah ben Lazar dijo: «Cuando el Santo, bendito sea, creó el primer hombre, lo creó andrógino, pues está dicho Macho y Hembra los creó... y les puso de nombre Adam (Gen. 5,2)». Dijo R. Semuel bar Najmán: «Cuando el Santo, bendito sea, creó al primer hombre, lo hizo de dos caras; después lo partió y le proveyó de dos espaldas, una para cada parte». En su ‘Tratado de las Religiones’, Mircea Elíade completa claramente este concepto: «Adán y Eva fueron hechos espalda con espalda, unidos por los hombros, y Dios los separó de un hachazo, cortándolos en dos. Otras interpretaciones difieren, explicando que el primer hombre era Hombre por el lado derecho y Mujer por el lado Izquierdo, pero Dios los partió en dos mitades»”, La Presencia de Lilith en los Escritos Rabínicos y su Origen. María Martha Fernández. Argentina. 2004. (http://www.transoxiana.org/Jornadas/JEO2004/fernandez-lilith.php).

[18] “Lucifer, en la antigüedad, nombre del planeta Venus, en Babilonia llamado Lucero, hijo de la Aurora. En la creencia de que el versículo 12 del capítulo 14 de Isaías, en el Antiguo Testamento, contiene una referencia a la caída en desgracia de Satán, al aludir a la expulsión de los cielos del Lucero de la Aurora (o de la mañana), los padres de la Iglesia comenzaron a identificar a Satán con el término Lucifer”, Microsoft Encarta Premium 2009. Microsoft Corporation. Según el Islam, los ángeles no tienen libre albedrío y son incapaces de contradecir a Dios. Satanás, por tanto, no era un ángel sino un yin, un ser de fuego.

[19] “La primera referencia a la creación de una esposa de Adán anterior a Eva se encuentra en el Midrash Alphabeta de Ben Sira, texto escrito entre los siglos X y IX a.C. Lilith, que mostraba una fuerte impronta cananea, se resistía a yacer por debajo de Adán: «¿Porqué he de yacer debajo de tí? Yo también fui hecha con polvo y por tanto, soy tu igual» —decía, según el Midrash Alphabeta de Ben Sira. Al ser forzada por Adán, pronunció el nombre de Dios, se elevó por los aires y desapareció. Ante las quejas de Adán, Dios envió a Sansenoy, Semangelof y Senoy a buscarla. La hallaron en el Mar Rojo. Esta región se caracterizaba por la presencia de demonios, con los cuales ella ya había engendrado a los Lilim, ‘a razón de más de cien por día’. Se supone que Lilith representaba a las mujeres cananeas, que adoraban a la anteriormente mencionada Anath y acostumbraban mantener relaciones sexuales prematrimoniales. Es una forma de censurar a algunas mujeres israelitas que tenían estas prácticas, y queda expresamente prohibido en Deuteronomio 23,18: «Que no haya prostitución entre las israelitas ni entre los israelitas», en demostración de la pureza sexual. En cuanto a la idea de que la mujer permanezca por sobre el hombre, las adoradoras de la griega Hécate —según lo que reseña Apuleyo— acostumbraban realizar de esta manera sus encuentros sexuales, al igual que lo que indican ciertos grabados del antiguo Sumer. [...] La huida de Lilith al Oriente, y la aparición posterior de Eva, sirven como metáfora moral del comportamiento de la consorte. Eva ya será creada a partir de la costilla de Adán —en una de sus versiones, ya que el término que se utiliza es Tselá, que significa ‘lado’, ‘sombra’ y ‘costilla’—, en una alegoría de la supremacía masculina”, La Presencia de Lilith en los Escritos Rabínicos y su Origen. María Martha Fernández. http://www.transoxiana.org/Jornadas/JEO2004/fernandez-lilith.php).

[20] La autora uruguaya Carmen Posadas escribió el libro “Las Hijas de Lilith”, que se encuentra referenciado en http://www.culturalianet.com/pro/prod.php?codigo=17792.

[21] En el arte Cristiano medieval aparecen algunas imágenes de Lilith, más como representación del pecado encarnado en la mujer que como fruto de una doctrina Cristiana acerca de la primera esposa de Adán.

[22] “En el Corán no hay ninguna mención de Eva como la responsable del pecado original, más bien algunos versículos muestran que es Adán quien sucumbe a las sugestiones de Satán. Por lo tanto, la responsabilidad es compartida por los dos. Después Dios (GA) les perdonó, y el Islam no conoce la enseñanza de la herencia de este pecado como se ve en la lectura de las otras religiones”, La Mujer en la Cultura Arabo-Musulmana. Dra. Asma Lamrabet. 2001. (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/11/la-mujer-en-la-cultura-arabo-musulmana.html).

[23] Historia Bíblica. Lucía Victoria Hernández Cardona, Alberto Ramírez Zuluaga. Universidad de Antioquia. Colombia. 1994.

[24] “Para estar seguros, todos estos pasajes [los versos Q] aparecen en el Nuevo Testamento, y son fáciles de buscar y consultar. Pero si usted alguna vez ha intentado que algún miembro del clero discuta sobre dichos pasajes [...], descubrirá que se da un fenómeno muy particular [...]. San Pablo aparece. Puede que usted comience a hablar de las palabras de Jesús, pero de alguna manera terminará siempre hablando de las palabras de San Pablo. Y esto, en mi opinión, es un engaño. La fe que Jesús predicaba no era el Paulismo, y ningún acto de prestidigitación puede alterar este hecho. No debemos pedir ningún permiso especial para concentrarnos en las auténticas palabras de Jesús, y sólo en las palabras auténticas de Jesús”, Más Allá de un Mero Cristianismo. Brandon Toropov. (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/11/mas-alla-de-un-mero-cristianismo.html).

[25] “En Colombia, según cifras del Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses, en el 2003 se presentaron 8.677 casos de violencia contra la mujer y 2.580 delitos sexuales. Para el año 2005 se reportó en Colombia que el 39% de las mujeres alguna vez unidas, sufrieron agresiones físicas por parte de su compañero; el 85% de las mujeres que alguna vez recibieron violencia física se quejaron de secuelas físicas o psicológicas”, Violencia contra la Mujer. Análisis en el Instituto Materno Infantil de Bogotá, Colombia, 2005. Estudio de Corte Transversal. Sandra Milena López, Pío Iván Gómez Sánchez, Ingrid Arévalo Rodríguez. Revista Colombiana de Obstetricia y Ginecología, Vol. 59, No. 1. 2006. (http://www.scielo.org.co/pdf/rcog/v59n1/v59n1a02.pdf).

[26] “¿Se debe el acortamiento de la lactancia en nuestra sociedad al hecho de que la mujer necesita más tiempo para desarrollar su carrera o para realizarse a sí misma, o al hecho de que son necesarios al menos dos trabajando en una casa para poder pagar la hipoteca? Y me refiero por supuesto, una vez más, no a la élite profesional de nuestra sociedad de consumo, sino a la inmensa mayoría para la que el trabajo no es una fuente de realización personal, sino simplemente una fuente de ingresos económicos”, Problemas de las Mujeres en el Mundo de Hoy. Hayya Iman Travieso. 2008. (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/02/problemas-de-las-mujeres-en-el-mundo-de.html).

[27] “Tras el rótulo de ‘crimen pasional’, los asesinatos de mujeres en Argentina son tan cotidianos que se vuelven invisibles. Según el registro de una organización no gubernamental, en 2008 fueron muertas 207 mujeres, casi siempre por sus parejas o ex parejas. Baleadas, apuñaladas, asfixiadas, estranguladas o golpeadas. A veces violadas. Otras, asesinadas junto a sus hijos por la misma violencia machista que goza de amplia tolerancia social y política, denuncian entidades humanitarias y de mujeres. [...] «Lo que queremos demostrar con esta investigación es que no hay estadísticas oficiales y por eso tampoco hay leyes, ni campañas de prevención o erradicación de la violencia de género»”, Crímenes Pasionales Alarman en Argentina: 207 Mujeres Asesinadas en 2008. Marcela Valente. 2009. (http://www.enfoques365.net/N1019-crmenes-pasionales-alarman-en-argentina-207-mujeres-asesinadas-en-2008.html). “No es usual la agresión sexual previa a la muerte de un hombre, pero sí es alarmantemente frecuente en el caso de las víctimas mujeres. [...] Las mujeres corren un alto riesgo de ser revictimizadas cuando acuden a las instancias del Estado a denunciar y corren el riesgo de ser consideradas, incluso, responsables por las agresiones que han sufrido. [...] La situación es bastante generalizada en América Latina”, Feminicidio en Colombia. Estudio de caso en cinco ciudades del país. Elizabeth Castillo. Profamilia. Bogotá, Colombia. 2008. (http://www.profamilia.org.co/004_servicios/medios/Feminicidio.pdf?categoria_id=2&PHPSESSID=b02b3be12d78758b5c10e197008350c1). Más al respecto en http://www.feminicidio.cl.

[28] “Mire en la televisión. A uno le venden una máquina de escribir con una mujer bella, como si las dos cosas estuvieran relacionadas. Entre menos vestido tenga, venden más. En esta situación lo están engañando. Es muy eficaz, pero es grave. Es manipulación. Eso es engañar, absolutamente. Si se regulara lo que se puede decir en la televisión con respecto al producto. Es que cuántas porquerías no venden... Pero la televisión gana, el que vende las porquerías gana. Los únicos que pierden son las personas que compran”, Leyendo la Economía de Rodolfo Llinás. Extracto de la entrevista realizada por la revista Dinero. Bogotá, Colombia. 2009. (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/11/leyendo-la-economia-de-rodolfo-llinas.html).

[29] Más sobre la mujer en el Islam en http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/11/la-liberacion-de-la-mujer-traves-del.html.

[30] La Mujer en el Islam y en el Judeocristianismo: Mito y Realidad. Dr. Sharif Abdul Adim. Traducción del inglés al español por Hashim I. Cabrera. Conveying Islamic Message Society. Egipto. 1995. (http://www.Islamicbulletin.org/spanish/ebooks/la_mujer_en_el_Islam.pdf).

ARTÍCULOS RELACIONADOS

Los Últimos Hallazgos Arqueológicos Bíblicos y la Autenticidad de la Biblia Actual  (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/04/los-ultimos-hallazgos-arqueologicos.html).

La Biblia y el Corán frente a la pobreza y el hambre (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/11/la-biblia-y-el-coran-frente-la-pobreza.html).

Mito y realidad en torno a Moisés y el Éxodo (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/02/mito-y-realidad-en-torno-moises-y-el.html).

Sobre la Relación entre Religión y Ciencia (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/04/sobre-la-relacion-entre-religion-y.html).

Roma: Origen del Derecho Occidental (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/01/roma-origen-del-derecho-occidental.html).

El Monoteísmo Primitivo y el Origen del Politeísmo (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/02/el-monoteismo-primitivo-y-el-origen-del.html).

Más allá de un mero Cristianismo (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2009/11/mas-alla-de-un-mero-cristianismo.html).

Notas sobre el Diluvio Universal y el Arca de Noé (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/06/notas-sobre-el-diluvio-universal-y-el.html).

Causa y Efecto según los Fundamentalistas Cristianos (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2010/06/causa-y-efecto-segun-los.html).

¿Dónde están los hombres como Elías, David, Josué, Daniel... Mujeres como Débora, Ester, María…? (http://mensajesenlaruta.blogspot.com/2011/02/donde-estan-los-hombres-como-elias.html).


Share: